Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Fedora Weblate #491

Merged
merged 1 commit into from
Nov 25, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
78 changes: 31 additions & 47 deletions po/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,21 +13,22 @@
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2017. #zanata
# José Fournier <jaaf64@zoraldia.com>, 2017. #zanata
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020.
# Léane GRASSER <leane.grasser@proton.me>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-28 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-"
"sysv/initscripts/fr/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Léane GRASSER <leane.grasser@proton.me>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"fedora-sysv/initscripts/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"

#: ../network-scripts/ifdown:15 ../network-scripts/ifdown:22
msgid "usage: ifdown <configuration>"
Expand Down Expand Up @@ -160,16 +161,12 @@ msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "erreur dans les fichiers ifcfg-${parent_device}"

#: ../network-scripts/ifup-aliases:269
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Determining if ip address ${IPADDR} is already in use for device "
#| "${parent_device}..."
msgid ""
"Determining if IP address ${IPADDR} is already in use for device "
"${parent_device}…"
msgstr ""
"Vérifie si l’adresse IP ${IPADDR} est déjà utilisée pour le périphérique "
"${parent_device}…"
"Vérification pour le périphérique ${parent_device} que l'adresse IP ${IPADDR}"
" n'est pas déjà utilisée…"

#: ../network-scripts/ifup-aliases:273
msgid "Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${IPADDR}."
Expand All @@ -195,7 +192,7 @@ msgstr ""

#: ../network-scripts/ifup-eth:51
msgid "cannot create veth without peer"
msgstr ""
msgstr "impossible de créer un veth sans pair"

#: ../network-scripts/ifup-eth:127
msgid "Device name does not seem to be present."
Expand Down Expand Up @@ -251,27 +248,27 @@ msgstr "Définition des informations IPv6 pour ${DEVICE}…"

#: ../network-scripts/ifup-ippp:33
msgid "ipppd does not exist or is not executable"
msgstr ""
msgstr "ipppd n’existe pas ou n’est pas exécutable"

#: ../network-scripts/ifup-ippp:40
msgid "isdnctrl does not exist or is not executable"
msgstr ""
msgstr "isdnctrl n’existe pas ou n’est pas exécutable"

#: ../network-scripts/ifup-ippp:46
msgid "cannot list ISDN devices"
msgstr ""
msgstr "impossible de lister les périphériques ISDN"

#: ../network-scripts/ifup-ippp:55 ../network-scripts/ifup-ippp:60
msgid "$*"
msgstr "$*"

#: ../network-scripts/ifup-ippp:343
msgid "ip addr add $IPADDR peer $GATEWAY${pfx:/$pfx} dev $DEVICE"
msgstr ""
msgstr "ip addr add $IPADDR peer $GATEWAY${pfx:/$pfx} dev $DEVICE"

#: ../network-scripts/ifup-ippp:349
msgid "ipppd $options $netmask"
msgstr ""
msgstr "ipppd $options $netmask"

#: ../network-scripts/ifup-ippp:374
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -378,6 +375,8 @@ msgstr "Syntaxe : ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
#: ../network-scripts/ifup-routes:26 ../network-scripts/ifup-routes:47
msgid "Failed to add route ${line}, using ip route replace instead."
msgstr ""
"Échec de l'ajout de la route ${line}, ip route replace sera utilisé à la "
"place."

#: ../network-scripts/ifup-sit:63
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
Expand Down Expand Up @@ -668,44 +667,31 @@ msgid "Some IPv6 address(es) of ${device} remain still in 'tentative' state"
msgstr "Certaines adresses IPv6 de ${device} restent à l’’état « tentative »"

#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1082
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Run 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' to see more"
msgid "Run 'ip -6 addr show dev ${device} tentative' for more info"
msgstr ""
"Exécutez ’ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative’ pour plus de "
"détails"
msgstr "Exécutez 'ip -6 addr show dev ${device} tentative' pour plus d'infos"

#: ../usr/sbin/service:50 ../usr/sbin/service:66
msgid "Support for initscripts isn't installed"
msgstr ""
msgstr "La prise en charge des initscripts n'est pas installée"

#: ../usr/sbin/service:108
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} "
#| "${SERVICE_MANGLED}"
msgid ""
"Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION} ${SERVICE_MANGLED}${OPTIONS:"
"+ }${OPTIONS}"
msgstr ""
"Redirection vers /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} "
"${SERVICE_MANGLED}"
"Redirection vers /bin/systemctl ${ACTION} ${SERVICE_MANGLED}${OPTIONS:+ "
"}${OPTIONS}"

#: ../usr/sbin/service:111
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, "
#| "restart, try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, "
#| "please try to use systemctl."
msgid ""
"The service command supports only basic LSB actions (start, stop, restart, "
"try-restart, reload, reload-or-restart, try-reload-or-restart, force-reload, "
"status, condrestart). For other actions, please try to use systemctl."
msgstr ""
"La commande « service » ne prend en charge que les actions LSB de base "
"(start, stop, restart, try-restart, reload, force-reload, status). Pour les "
"autres actions, essayez la commande « systemctl »."
"La commande service prend en charge uniquement les actions LSB de base ("
"start, stop, restart, try-restart, reload, reload-or-restart, try-reload-or-"
"restart, force-reload, status, condrestart). Pour les autres actions, "
"essayez systemctl."

#: ../etc/rc.d/init.d/functions:33
msgid "Starting $prog (via systemctl): "
Expand Down Expand Up @@ -737,11 +723,11 @@ msgstr "Démarrage de $base"

#: ../etc/rc.d/init.d/functions:314 ../etc/rc.d/init.d/functions:324
#: ../etc/rc.d/init.d/functions:333
#, fuzzy
#| msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
msgid ""
"Usage: killproc [-p {pidfile} [-b {binary}]] [-d {delay}] {program} [-signal]"
msgstr "Syntaxe : killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
msgstr ""
"Utilisation : killproc [-p {pidfile} [-b {binaire}]] [-d {délai}] {programme}"
" [-signal]"

#: ../etc/rc.d/init.d/functions:323 ../etc/rc.d/init.d/functions:450
msgid "-b option can be used only with -p"
Expand All @@ -761,16 +747,14 @@ msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Syntaxe : pidfileofproc {program}"

#: ../etc/rc.d/init.d/functions:411
#, fuzzy
#| msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
msgid "Usage: pidofproc [-p {pidfile}] {program}"
msgstr "Syntaxe : pidofproc [-p pidfile] {program}"
msgstr "Utilisation : pidofproc [-p {pidfile}] {programme}"

#: ../etc/rc.d/init.d/functions:437 ../etc/rc.d/init.d/functions:451
#, fuzzy
#| msgid "Usage: status -p pidfile -b binary program"
msgid "Usage: status [-p {pidfile}] [-l {lockfile}] [-b {binary}] {program}"
msgstr "Syntaxe : status -p pidfile -b binary program"
msgstr ""
"Utilisation : status [-p {pidfile}] [-l {lockfile}] [-b {binaire}] "
"{programme}"

#: ../etc/rc.d/init.d/functions:478 ../etc/rc.d/init.d/functions:484
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
Expand Down