-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 38.2k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Fix formatting on portuguese golang index.md #27123
Merged
Merged
Conversation
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Closed and Reopened this PR to attempt to resolve a specific Travis build failure. |
RandellDawson
approved these changes
Aug 16, 2019
Congrats @sfrique on your first pull request (PR)! 🎉 Thank you for your contribution to the page! 👍 |
kaypeter87
added a commit
to kaypeter87/freeCodeCamp
that referenced
this pull request
Aug 26, 2019
* Bulma (freeCodeCamp#25927) * Bulma * fixed title and localeTitle syntax * correctly lowercase folder name and added index.md * Update index.md (freeCodeCamp#25985) updated a word * fix: title and translation (freeCodeCamp#24619) * fix: title and translation * Update index.md * Quadro de dados com informação sobre a função read.table (freeCodeCamp#25400) * Inclusão de descrição mais detalhada. (freeCodeCamp#25593) * fix: Remove and update challenges with legacy methods (freeCodeCamp#36444) * fix: add netlify config to ignore * fix: added cross-env before script (freeCodeCamp#36592) * feat(curriculum); added another challenge to help teach recursion (freeCodeCamp#35966) * Squashed the removal of the before test section * fix: changed blockquote triple backtick syntax * fix: removed recursion explanation * fix: changed meta title and thru to through * fix: capitalize "after" in several strings * Fix translated names for originals (freeCodeCamp#26046) * Update translation and format text (freeCodeCamp#26032) * improvement of 'Pointers' documentation (freeCodeCamp#26285) * improvement of 'Basic Math' documentation (freeCodeCamp#26301) * improvement of 'Basic Math' documentation * fix: corrected code block formatting * Update index.md (freeCodeCamp#26329) * Update index.md (freeCodeCamp#26356) * Fixed some translation mistakes and made text more readable (freeCodeCamp#26394) * Basic html tutorial in portuguese (freeCodeCamp#26410) Added the basic html tutorial in portuguese as well as the explanation for each of the tags contained in the basic structure. * Fixed some translation errors (freeCodeCamp#26424) * Improved clarity and syntax (freeCodeCamp#26468) * Added a complement to the platform description (freeCodeCamp#26470) * Minor texts improvements, removal of redundancies (freeCodeCamp#26481) * Fix - Correction in concepts (freeCodeCamp#26570) * Programming language (freeCodeCamp#26914) The programming language expression was translated to portuguese to a word similar to 'idiom'. * Exemplo dinâmico para melhorar entendimento (freeCodeCamp#26960) * Fix translation errors and format Unity portuguese guide to match the english one (freeCodeCamp#26961) * Fix translation of game Inside. https://store.steampowered.com/app/304430/INSIDE/?l=portuguese * Fix wrong title of Cuphead * Fix portuguese local title to Unity * Update formatting of the Interface section to be more clear and match the english one * Updated translation mistakes. (freeCodeCamp#26968) * Improved grammar and corrected spelling (freeCodeCamp#27045) Improved some sentences to make sense in portuguese. Also corrected some words that doesn't need to be translated. * Improve Portuguese translation of Compilers guide (freeCodeCamp#27087) Added missing translations, improved some wording and removed extraneous whitespace. * Fix formatting on portuguese golang index.md (freeCodeCamp#27123) * Remove whitespaces and fix indentation * Other fixes to match english version * Remove whitespaces and fix indentation (freeCodeCamp#27131) * update translation (freeCodeCamp#27156) * corrected mistranslation (freeCodeCamp#27175) * corrected text (freeCodeCamp#27180) * Improve Portuguese translation of Build Measure Learn guide (freeCodeCamp#27198) Fixed mistakes and improved some wording. * Improve Portuguese translation of Business Value guide (freeCodeCamp#27216) * Improve Portuguese translation of Chickens Versus Pigs guide (freeCodeCamp#27239) Improved consistency and some wording. * Improvement of "loops" documentation (freeCodeCamp#27271) adding example of for loop * Improve Portuguese translation of Assembly Language guide (freeCodeCamp#27284) * Improvement of "onclick-event" documentation (freeCodeCamp#27292) * Libraria PixiJS (freeCodeCamp#27421) * Libraria PixiJS * missing extension * Update and rename guide/portuguese/canvas/PixiJS.md to guide/portuguese/canvas/pixijs/index.md * More detailed to explanation (freeCodeCamp#27527) I put some details about built-in functions and explained better how to import them. * Translate the comments (freeCodeCamp#27536) Translation of some comments that was in English. * English to Portuguese translate (freeCodeCamp#27567) * Sugestão da tradução do termo React Native (freeCodeCamp#27866) Por ser o nome do framework acredito não ser necessário traduzir o termo React Native * Sugestão da tradução do termo React Native (freeCodeCamp#27867) O termo React Native ao meu ver não precisa ser traduzido por ser tratar do nome de um framework. * Sugestão da tradução do termo React Native (freeCodeCamp#27873) Por se tratar do nome do framework, penso ser desnecessário a sua tradução. * Sugestão da tradução do termo React Native (freeCodeCamp#27874) Por ser o nome do framework, não considero necessário traduzir o termo para o português. * Sugestão de Tradução do termo React Native (freeCodeCamp#27885) Assim como em JavaScript, não vejo a necessidade de traduzir o termo React Native. * Add text: "(...)sendo um mecanismo para (freeCodeCamp#27888) * a few grammar mistakes (freeCodeCamp#27898) Fixed several mistakes related to the gender. (elas = 3rd person plural pronoun for women, eles = pronoun for men) And for the expression "sell yourself short", "subestimar-se" or "menosprezar-se" would work better. * Add CSS code: "body, html { (freeCodeCamp#27932) * Add text and code: "Não existe uma propriedade (freeCodeCamp#27941) * Melhora e adiciona mais textos à tradução (freeCodeCamp#28049) * concordance fix on first section (freeCodeCamp#28052) It's more readable to Brazilian Portuguese this way. * translation fix (method) (freeCodeCamp#28056) The word 'método' is method, but when we speak about kanban and scrum, we are talking about methodologies. * Addition of an introduction into Chef (freeCodeCamp#28080) Add an introduction of what Chef does. * Fix and increment the text (freeCodeCamp#28158) * Updated the auto-translation (freeCodeCamp#28160) fixed a few mistakes from the auto-translation * Updated auto-translation (freeCodeCamp#28165) The expression used before didn't make any sense. "Meio-termo" is a better translation to "In-between". * Table fix (freeCodeCamp#28185) Table was not properly formated * Mispelling word "comma" corrected in portuguese (freeCodeCamp#28248) The proper word has been added to the article * fix some words (freeCodeCamp#28312) * Translated a sentence. (freeCodeCamp#32178) * Added a word to make the sentence more understandable. (freeCodeCamp#32180) * Changed some sentences to make it more understandable. (freeCodeCamp#32172) * Changed a misspelled word and added more explanation to a sentence. (freeCodeCamp#32183) * Added some words to make the text better and removed a repeated word. (freeCodeCamp#32175) * Small changes in the translation (freeCodeCamp#33185) * Update index.md (freeCodeCamp#32999) Os vazamentos são causados quando você não consegue desalocar a memória dinâmica alocada por meio do operador `New` no final do programa. Se você não desalocá-lo com o operador Excluir, to: Os vazamentos são causados quando você não consegue desalocar a memória dinâmica alocada por meio do operador `New` no final do programa. Se você não desalocá-la com o operador `delete`, * Added a paragraph and code (freeCodeCamp#33028) Capitalized the first letter of the class name, translated a new paragraph in Inheritance and added the corresponding code example. * Small changes in the translation (freeCodeCamp#33146) * A few translations and some small changes (freeCodeCamp#33052) * Making the full translation (freeCodeCamp#33585) * Corrected a few translation issues (freeCodeCamp#32142) * Improved translation (freeCodeCamp#32198) * Improved translation and title formatting (freeCodeCamp#32204) * Improved translation and title formatting (freeCodeCamp#32209) * add text (freeCodeCamp#33087) (comprimento e altura) Area = a x b * chaged text (freeCodeCamp#33094) a base pela altura e dividindo o resutado por 2 Area = (3 * 4) / 2 = 6 cm² Área = ( a * b) / 2 * translated from english (freeCodeCamp#33111) Escrevendo os restos de baixo para cima resulta no padrão binario: Verificando a resposta convertendo o número binário de volta para decimal: Então a sua resposta está correta * changed step text (freeCodeCamp#33126) * changed the fisrt step (freeCodeCamp#33132) Multiplique os dois numeradores e os dois denominadores das frações * add text in portuguese (freeCodeCamp#33135) * explicação (freeCodeCamp#29795) inclusão de uma nova explicação * tradução (freeCodeCamp#29796) Correção de tradução de table para tabela. * correção de texto (freeCodeCamp#29800) correção de texto * correção de escrita (freeCodeCamp#29821) correção de escrita em texto * Proofread in language and adequations in content (freeCodeCamp#30959) I made some corrections in the text in order to improve its comprehension in Portuguese language. Also, I did some small modifications in content to better express what code documentation is. I added the same links from the English version in "more information". * Small corrections in the text. (freeCodeCamp#30622) Some wrong words, and lack of verbal agreement. * Fix versions html table (freeCodeCamp#28533) * Correções de gramática (freeCodeCamp#29132) * Correção de erro de português (freeCodeCamp#31468) Correção da palavra coleta para coleção. * Foi adicionado o atributo required para validação (freeCodeCamp#28573) * Making it more comprehensible (freeCodeCamp#32304) Somethings could become an obstacle to the comprehension for portuguese only speakers. * Changed 'criativos' to 'criacionais' (freeCodeCamp#32037) Changed 'padrões criativos' to 'padrões criacionais' for consistency. * Improved Portuguese translation (freeCodeCamp#29040) Standardized translation for "Skip navigation link" and made minor changes to improve comprehension * Changed "Etherium" to "Ethereum" (freeCodeCamp#29082) While reading this .md I found that the word "Ethereum" was mistyped. * Modified print () to printf() (freeCodeCamp#35048) Modifiquei print () para printf () * Portuguese semantics and mispelling corrected (freeCodeCamp#28244) * Tradução adicional (freeCodeCamp#34485) Traduzindo o nome de variáveis e comentários do código * Translated example codes to Portuguese (freeCodeCamp#31189) The translation was made to make more sense for readers who do not speak English * Capital Letter (freeCodeCamp#32447) * Fix typo CPPU (freeCodeCamp#28870) Fixes a typo in, "Um CPPU precisa de endereços de memória para obter valores especificados da RAM." * certifications/index.md: correct ponctuation (freeCodeCamp#33759) Removed unnecessary spaces before full stops (".") * Fixing a couple of typos in German README.md file (freeCodeCamp#28877) * Adding link on an image, improving text (freeCodeCamp#28819) * Correção gramática e link ime pilha (freeCodeCamp#29119) * Correção gramática e link ime pilha * fix: changed c++ to cpp * change in the name of the main commands (freeCodeCamp#29996) If the command names have been translated into Portuguese, they do not work to use angular-cli. * Removed extra spaces (freeCodeCamp#32058) Removed extra spaces before the commas in the list. * Improved consistency (freeCodeCamp#32049) Removed extra spaces from the list (before the colons) for consistency to English original. * Improved translation (freeCodeCamp#32062) Changed 'comportamental' to 'comportamentais' for improved consistency with English original. * Update translation of index.md (freeCodeCamp#28594) * alteração de titulos (freeCodeCamp#29853) melhor compreensão do assunto tratado * Language semantics and misspelling improved (freeCodeCamp#28980) * adicionar fontes personalizadas (freeCodeCamp#28259) * adicionar fontes personalizadas * Update index.md * adding term "linux" specifying it as 'Unix like' (freeCodeCamp#28667) Fixing a probable translation problem adding the "unix like" term to best understanding. * translate to portuguese SSH's index.md (freeCodeCamp#28670) * Add example about branch and a branch model (freeCodeCamp#28671) - added an example about branching and one image - added in the end "Mais informações" a link to a post about a successful git branching model * Update portuguese translation (freeCodeCamp#28823) The name of "Promise" was translated to portuguese, "Promessa", but since it's a name, it should reamin the original name. Some code examples had been changed. I returned to the original, and only translated the comments. * Correcting some translate errors (freeCodeCamp#28830) * Correcting some translate errors * Correct loacleTitle format * Adding information about range function (freeCodeCamp#28847) * Improving the "Google Translation" in Vue (freeCodeCamp#28906) * Correções de linguagem (freeCodeCamp#29126) * Traduzir trecho do código de exemplo (freeCodeCamp#29150) * docs(angular): translate angular resources to pt-BR (freeCodeCamp#29255) * Small adjustments in translation (freeCodeCamp#32200) Small adjustments in translation * Added content in Portuguese about the scikit-learn (freeCodeCamp#29346) Adding content in Portuguese about the scikit-learn module: e.g., description, installation & dependencies, development, important links. * Missing ternary operator (freeCodeCamp#29395) Inclusion of the ternary operator in the explanation about control flow. * Update index.md (freeCodeCamp#29458) * Adjustment on the automatic translation (freeCodeCamp#29503) Adjustment on the automatic translation * Adjust on trranslation (freeCodeCamp#29506) Adjust on trranslation * Correction of portuguese expressions (freeCodeCamp#29639) big list or file is not: "lista ou arquivo grande." big list or file is : "grande lista ou arquivo." * Improve some portuguese expressions. (freeCodeCamp#29648) Small changes in some words to improve the main idea clearly. * We don´t use a translation to "Focus Groups" (freeCodeCamp#29655) Professional groups of i.t. don´t translate some names of metodologis, thecnologies, events... * Improvement of portuguese expressions. (freeCodeCamp#29688) Improve some portuguese expressions. * Update index.md (freeCodeCamp#29741) capitalization of some words and replaced some wrong grammar. * [Fix] Improving translations of some English words (freeCodeCamp#29774) * [fix] improving translations (freeCodeCamp#29779) * [fix] improving translations (freeCodeCamp#29781) * Textualização (freeCodeCamp#29792) Melhoria na tradução do texto facilitando o entendimento. * Update index.md (freeCodeCamp#29841) Review in text. Punctuation Correction. * Optimizing portuguese translation (freeCodeCamp#29987) Correcting some translating errors * Fixing broken links and translation errors (freeCodeCamp#29991) Pulling out some broken links in the text and fixing the translation (pt-br). * improve YOLO translation (freeCodeCamp#30040) improve YOLO translation * guide: correct grammar/traslation on vim basic usage (freeCodeCamp#30680) index.md * Portuguese translation and corrections (freeCodeCamp#30850) Added last sentences from the English guide. Corrected some mistranslated words and punctuation marks. * Portuguese corrections and vocabulary adaptation (freeCodeCamp#30861) Translated "Ledger" to "Contabilidade" ("contabilidade distribuída" is currently being used as a satisfactory translation). Changed "mineiros" to "mineradores". Changed "ápice da administração" to "alta administração". Made minor adjustments to improve comprehension. * Translation Update (freeCodeCamp#31188) Correctness of the portuguese translation. Text adapted to make easier to understand the code explanation with portuguese words. Used correct word Classe, Objeto e Método when refering Class, Object and Method, avoiding misunderstanding when dealing with both languages. * Correção da palavra opacity (freeCodeCamp#31399) Correção básica de português na palavra opacity * Improve comprehension with language adequacy (freeCodeCamp#31643) This text showed some problems in its translation and structure. So, I proofread the Portuguese format and made some adaptations in the text itself based on the content of the reference cited. * Improved translation (freeCodeCamp#32056) Changed 'padões criativos' to 'padroes criacionais' for consistency with English original. Translated 'Prototype pattern' to 'Padrão prototype'. * Small adjustments in translations (freeCodeCamp#32208) Small adjustments in translations * Small adjustments in translation (freeCodeCamp#32211) Small adjustments in translation * Update props description (freeCodeCamp#32250) * Update text about Arrow Functions ES6 (freeCodeCamp#32261) * Update ruby string operations portuguese guide (freeCodeCamp#32298) Translation based on english guide: `https://github.com/freeCodeCamp/freeCodeCamp/edit/master/guide/english/ruby/ruby-string-operations/index.md` * Update text about Actions - Redux (freeCodeCamp#32269) * Update text about Components in React. (freeCodeCamp#32281) * Update ruby symbols portuguese guide (freeCodeCamp#32295) Translation based on english guide: `https://github.com/freeCodeCamp/freeCodeCamp/blob/master/guide/english/ruby/ruby-symbols/index.md` * Minor changes for better comprehension in index.md (freeCodeCamp#32309) I've changed only the names of the variables and the comments to portuguese, plus other minor issues. * Minor changes to index.md (freeCodeCamp#32311) Changed the "A" tag titles, in portuguese it was mostly wrong, in a certain point it was translated to "onde day" due to the similarities to german. * Capital letters. (freeCodeCamp#32440) * Changed punctuation and some words. (freeCodeCamp#32442) * guide:correct grammar/translation on let's encrypt (freeCodeCamp#32477) * Adicionando mais informações (freeCodeCamp#32684) Adicionando mais informações e corrigindo eventuais erros de grafia. * Fix terms and add installation commands (freeCodeCamp#32694) Updating Apache guide in Portuguese translation * Update index.md (freeCodeCamp#32701) * Fix non translated text and add more commands (freeCodeCamp#32704) Fix translation of Docker-compose guide in Portuguese * Change titles on lines 51 and 77 (freeCodeCamp#32746) The translation of the titles on lines 51 and 77 in portuguese is wrong. It should be changed for this version to help people to better understand the guide. * Fix localeTitle and line 5 (freeCodeCamp#32787) * Update index.md (freeCodeCamp#32994) Removed some strange information about area, and added simbol of pi. * Mudei a frase para ser mais simples para ler. (freeCodeCamp#33096) * Adicionei uma frase explicando APIs (freeCodeCamp#33104) * Adicionei palavras descrevendo a quantidade dos dados processado (freeCodeCamp#33107) * add folder react-hooks (freeCodeCamp#33133) * add folder react-hooks introduction of react hooks * Update index.md * Update index.md * [Portugese] Fix gitter href for official chat rooms link (freeCodeCamp#33237) * Adding missing description inside inline code CSS (freeCodeCamp#33580) * Full translation (freeCodeCamp#33592) * Adding more information (freeCodeCamp#33610) * Agile/index.md - correct spelling of Português (freeCodeCamp#33615) Correct the word "Português" in the link to the Agile Manifest in Portuguese. It was missing a "u". * Melhorando a explicação (freeCodeCamp#33866) * Adicionado informação para ajudar explicação (freeCodeCamp#33871) * Translated some english content and layout fix (freeCodeCamp#33924) Translated some english content, and layout fix * Update index.md (freeCodeCamp#34295) * portuguese translation of the redux/middleware article in the guide (freeCodeCamp#35119) * add "sapply function" portuguese translation to guide (freeCodeCamp#36391) * add "sapply function" portuguese translation to guide * fixing locale title at pt/sapply-function * Fix sentences (freeCodeCamp#33602) Fix sentences * Small adjustments in translation (freeCodeCamp#32213) * Small adjustments in translation Small adjustments in translation * Update index.md * Typescript -> TypeScript (portuguese) (freeCodeCamp#35203) * create README.spanish.md (freeCodeCamp#36142) * feat: add bootcamp cost calc guide (freeCodeCamp#35278) * feat: add bootcamp cost calc guide * feat: use ReactJS portals * feat: fix eslint errors * feat: update with change requests * feat: update package-lock.json * Edited lang in docs/russian/how-to-catch-outgoing-emails-locally.md (freeCodeCamp#31359) * fix image urls (freeCodeCamp#33942) * fix image urls * fix image urls * Revert "feat: add bootcamp cost calc guide (freeCodeCamp#35278)" (freeCodeCamp#36614) This reverts commit 869f5ed. * fix(tools): add build scripts * fix(server,client): CORS is a real nightmare * replaced stub with solution to large sum (freeCodeCamp#36618) replaced stub with solution to large sum, explanation, links * fix: remove azure pipelines config file * chore(client): update gatsby * [Update-guide] Improved article (freeCodeCamp#36613) * [Update-guide] Added link of a hands-on tutorial Added link of a hands-on tutorial which is a great way to learn more about Haskell. * [Update] Added more content about Haskell Added reasons for learning Haskell and link with project ideas. * fix: removed non-secure links * translate: fix translation and grammar on vim's guide index.md (freeCodeCamp#28551) * translate: fix translation and grammar on vim's guide index.md * fix: changed estao to estão * errores de dedo en la traducción (freeCodeCamp#28433) * [Order] [Portuguese] Fixing chaotic order of table of languages (freeCodeCamp#36252) * Added Greek lang * Capitalized "русский" into "Русский" * Update CONTRIBUTING.md (freeCodeCamp#36510) fixing freeCodeCamp#36483 * fix: update client dependencies * fix: add link to boilerplate Glitch file (freeCodeCamp#36340) * Add link to boilerplate Glitch file The boilerplate link is hard to see in the previous "introduction" page. I was using the old Glitch project link, and was confused. When I googled for a solution, it was clear than others had also been quite confused. I believe this additional instruction will help many people. * Direct people back to introduction page Co-Authored-By: Oliver Eyton-Williams <ojeytonwilliams@gmail.com> * Remove unnecessary indentation Co-Authored-By: Oliver Eyton-Williams <ojeytonwilliams@gmail.com> * Remove spaces on empty line Co-Authored-By: Randell Dawson <5313213+RandellDawson@users.noreply.github.com> * Remove spaces on empty line Co-Authored-By: Randell Dawson <5313213+RandellDawson@users.noreply.github.com> * Add empty line to fix markdown link Markdown link needs a blank line to render correctly * fix: add extra line to prevent linting error * fix/remove-bullet-points Co-authored-by: Randell Dawson <rdawson@onepathtech.com> Co-authored-by: Tom <tmondloch01@gmail.com> * finished translation, (freeCodeCamp#27125) corrected bad translation of css properties, corrected code indentation, * fix: NODE_ENV conflicts on pipelines * docs: setup -> set up * docs: add pipeline badges * fix: remove avatar from nav * fix(redirects): update app paths and other misc. (freeCodeCamp#36635) * fix: add identicon natively (freeCodeCamp#36633) * Changed exhibition title (freeCodeCamp#27450) guide/portuguese/r/data-types * fix(client): update profile image urls check (freeCodeCamp#36636) * fix(redirects): update redirection paths and codes * fix(redirects): update redirection paths and codes * feat: commandline chic * fix(profile): update identicon colors * added solution 2 to the article (freeCodeCamp#36639) * typo fixed (freeCodeCamp#36642) * Minor grammar fixes (freeCodeCamp#36643) * Minor grammar fix * Added Diamond Printing Example.md (freeCodeCamp#36637) Added Example of a Diamond Printing code * [Update] Added guide for unordered_map (freeCodeCamp#36608) * [Update] Added guide for unordered_map * fix: removed unsecure links * Typescript -> TypeScript (spanish) (freeCodeCamp#35204) * Typescript -> TypeScript (spanish) * Update index.md * update translation greedy-algorithms (freeCodeCamp#36388) * update translation greedy-algorithms * updated translation after review * Corrected access on constant variable and access on attribute properties. (freeCodeCamp#36586) First on constant variable issue: This will not compile: [Plugin(MyPluginName)] // Won't compile because MyPluginName isn't const [Plugin(MyConstPluginName)] // OK [Plugin("My Cool Plugin")] // OK In order to access properties on the static class, it must specify the name of the class before the properties name as proposed on this change: [Plugin(Variables.MyPluginName)] // Won't compile because MyPluginName isn't const [Plugin(Variables.MyConstPluginName)] // OK [Plugin("My Cool Plugin")] // OK Second on access on attribute properties: In order to access plugin.Name on this code: var type = typeof(MyPlugin); // Returns a Type object representing our MyPlugin class var attributes = System.Attribute.GetCustomAttributes(type); // Returns an Attribute[] foreach (var a in attributes) { if (a is PluginAttribute plugin) Console.WriteLine($"Plugin Name: {plugin.Name}"); } You need to cast if first to the right class, then access the properties, as the above code will generate a compile-time error: var type = typeof(PluginAttribute); // Returns a Type object representing our PluginAttribute class var attributes = System.Attribute.GetCustomAttributes(type); // Returns an Attribute[] foreach (var a in attributes) { if (a is PluginAttribute) { PluginAttribute plug = (PluginAttribute)a; //Cast it first to PluginAttribute class before you can access all accessible properties Console.WriteLine($"Plugin Name: {plug.Name}"); } } * feat(guide): Add a new solution using reduce (freeCodeCamp#36629) * Improved Spanish List Guide (freeCodeCamp#31432) Added a lot more of information and code examples * fix/margins-on-buttons (freeCodeCamp#36649) * fix: Global color vars (freeCodeCamp#36653) * Added colors from the style guide to :root so they're available globally. Also switched out hex codes for named variables in .dark-palette and .light-palette wherever possible. * feat: add success and danger colors to root * fix: added forumTopicId to new challenge (freeCodeCamp#36609) * fix(donate): modal opens at most once per session (freeCodeCamp#36632) * Track if donation modal has opened in a session * Fix prettier problem * Create separate action that switches donationRequested * Cambios de traducción y mejoras (freeCodeCamp#32973) Distintas mejoras de traducción. Sobretodo el continuo uso de "Cuerdas" en vez de "Cadena" para el término de String. * Guide to the Data Visualization with D3 Work with Data in D3 (freeCodeCamp#36651) * Guide to the Data Visualization with D3 Work with Data in D3 * Guide to data visualization with d3 work with data in d3 * Delete index.md * Solution using RegExp (freeCodeCamp#36665) * Update index.md I think it can be interesting to propose a solution using RegExp. * fix: wrapped code in code fences * fix/make=editor-night-mode-by-default (freeCodeCamp#36667) * Fix/donate progress bar color (freeCodeCamp#36661) * fix/donate-progress-bar-color * fix/colors * worker thread (freeCodeCamp#36680) * Several text improvements and bad translated words (freeCodeCamp#26484) * Change text in lines 25 and 52 (freeCodeCamp#32734) For better translation, following the context of the paragraph, the lines 25 and 52 should be changed for this version, * Added example and fixed 'Ionicones' (freeCodeCamp#32804) * clean up the Russian translation/fix link* (freeCodeCamp#34147) * the Wikipedia link now points to the Russian Wikipedia page on DRY * Update removed redundant text (freeCodeCamp#36685) Removed twice repeated text. * fix(client): margin-on-project-pages (freeCodeCamp#36646) * fix: change toggle style and improve responsiveness * fix: bring buttons closer and reduce repetition * fix: remove theme settings correctly * fix: move toggle buttons below labels on mobile * fix(client): heatmap-colors (freeCodeCamp#36660) * fix/heatmap-colors * fix/simplify-variables * fix/if-statements+typo
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Just a few fixes on formatting to match english version.
Update index.md
)master
branch of freeCodeCamp.