Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate.

Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://weblate.securedrop.org/projects/securedrop/desktop/
Translation: SecureDrop/desktop
  • Loading branch information
weblate committed Apr 9, 2024
1 parent c6f89d7 commit e4dcdd4
Showing 1 changed file with 75 additions and 12 deletions.
87 changes: 75 additions & 12 deletions securedrop/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -361,8 +361,8 @@ msgstr "删除"
msgid "No users to display"
msgstr "沒有使用者可顯示"

msgid "Update instance config"
msgstr "更新設定"
msgid "Update instance configuration"
msgstr ""

msgid "INSTANCE CONFIG"
msgstr "架設主機設定"
Expand Down Expand Up @@ -424,6 +424,9 @@ msgstr "管理員"
msgid "Log Out"
msgstr "登出"

msgid "Return to All Sources"
msgstr ""

msgid "Powered by <b>SecureDrop {version}</b>."
msgstr "<b> SecureDrop {version}</b> 搭建。"

Expand All @@ -436,9 +439,15 @@ msgstr "所有線人消息來源"
msgid "All messages, files, and replies from sources are stored as encrypted files for security. To read them, you will need to decrypt them on your Secure Viewing Station."
msgstr "為安全起見,所有來自線人的訊息、檔案與回覆都經加密儲存。須透過檢視安全平台解密方可查閱。"

msgid "Download Selected Files"
msgstr ""

msgid "Download Selected"
msgstr "下載所選的部份"

msgid "Delete Selected Files"
msgstr ""

msgid "Delete Selected"
msgstr "删除所選部份"

Expand Down Expand Up @@ -666,15 +675,27 @@ msgstr "重置安全密鑰憑證"
msgid "Reset Security Key Credentials"
msgstr "重新設定安全密鑰驗證"

msgid "Download Selected Unread Submissions"
msgstr ""

msgid "Download Unread"
msgstr "下載未讀文件"

msgid "Download Selected Submissions"
msgstr ""

msgid "Download"
msgstr "下載"

msgid "Star Selected Submissions"
msgstr ""

msgid "Star"
msgstr "標星"

msgid "Un-star Selected Submissions"
msgstr ""

msgid "Un-star"
msgstr "未標星"

Expand Down Expand Up @@ -726,8 +747,8 @@ msgstr "密碼"
msgid "Show password"
msgstr "密碼"

msgid "Log In"
msgstr "登入"
msgid "Log In to Journalist Interface"
msgstr ""

msgid "LOG IN"
msgstr "登錄"
Expand Down Expand Up @@ -811,6 +832,12 @@ msgstr "保護新聞記者與消息來源線人"
msgid "Skip to notification"
msgstr "略過通知"

msgid "Return to Submission Page"
msgstr ""

msgid "Return to Home Page"
msgstr ""

msgid "We're sorry, our SecureDrop is currently offline."
msgstr "抱歉,目前 SecureDrop 關機維修。"

Expand Down Expand Up @@ -853,8 +880,8 @@ msgstr "<strong>妥善地保管它</strong> 不要與別人共用。"
msgid "<strong>Keep it safe.</strong> There is no account recovery option."
msgstr "<strong>妥善保存</strong> 它沒辦法重新取得。"

msgid "Continue"
msgstr "繼續"
msgid "Continue to Submission Page"
msgstr ""

msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"
Expand All @@ -880,8 +907,8 @@ msgstr "<a href=\"/\" aria-label=\"Follow these instructions, then refresh this
msgid "<strong>It is recommended to use Tor Browser to access SecureDrop:</strong> <a class=\"recommend-tor\" href=\"{tor_browser_url}\">Learn how to install it</a>, or ignore this warning to continue."
msgstr "<strong>高度建議用 Tor 瀏覽器來訪問 SecureDrop :</strong> <a class=\"recommend-tor\" href=\"{tor_browser_url}\"> 學習如何安裝 Tor</a>,或忽略這則警告繼續操作。"

msgid "<strong>It is recommended you use the desktop version of Tor Browser to access SecureDrop, as Orfox does not provide the same level of security and anonymity as the desktop version.</strong> <a class=\"recommend-tor\" href=\"{tor_browser_url}\">Learn how to install it</a>, or ignore this warning to continue."
msgstr "<strong>高度建議使用桌面版本的 Tor 瀏覽器來訪問 SecureDrop, Orfox 的安全層級與匿名保護程度遠不如桌面版:</strong> <a class=\"recommend-tor\" href=\"{tor_browser_url}\"> 學習如何安裝 Tor</a>,或忽略這則警告繼續操作。"
msgid "<strong>It is recommended you use the desktop version of Tor Browser to access SecureDrop, as Orfox does not provide the same level of security and anonymity as the desktop version.</strong> <a class=\"recommend-tor\" aria-label=\"Learn how to install Tor Browser\" href=\"{tor_browser_url}\" >Learn how to install it</a>, or ignore this warning to continue."
msgstr ""

msgid "{} logo"
msgstr "{} 圖示"
Expand All @@ -892,8 +919,8 @@ msgstr "首次提交"
msgid "First time submitting to our SecureDrop? Start here."
msgstr "首次提交資訊給 SecureDrop,請從這裡開始。"

msgid "Get Started"
msgstr "開始"
msgid "Get Started With Your First Submission"
msgstr ""

msgid "GET STARTED"
msgstr "開始動手"
Expand All @@ -904,6 +931,9 @@ msgstr "返回文件提交訪問頁"
msgid "Already have a codename? Check for replies or submit something new."
msgstr "已有代號名稱?檢查回應或是提交新資料。"

msgid "Log In Using Your Codename"
msgstr ""

msgid "Log in"
msgstr "登入"

Expand All @@ -913,12 +943,18 @@ msgstr "輸入代號"
msgid "Enter your codename"
msgstr "請輸入您的代號"

msgid "Cancel and Return to Previous Page"
msgstr ""

msgid "CANCEL"
msgstr "取消"

msgid "Additional Action Required"
msgstr "需要額外動作"

msgid "Log Back In"
msgstr ""

msgid "One more thing..."
msgstr "還有一件事...."

Expand Down Expand Up @@ -952,8 +988,11 @@ msgstr "如果您想發送訊息,必須至少輸入 {} 個字元。"
msgid "Anti-spam check. Do not fill this in!"
msgstr "反垃圾檢查,請勿填入!"

msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Cancel and Clear Uploaded Content"
msgstr ""

msgid "Submit Uploaded Content"
msgstr ""

msgid "Read Replies"
msgstr "閱讀回覆"
Expand All @@ -967,6 +1006,9 @@ msgstr "刪除這條回覆"
msgid "Delete reply from {timestamp}?"
msgstr "刪除 {timestamp} 的回覆?"

msgid "Delete Reply"
msgstr ""

msgid "Delete All Replies"
msgstr "刪除全部回覆"

Expand Down Expand Up @@ -1030,6 +1072,9 @@ msgstr "記住,您的代號是:"
msgid "Codename"
msgstr "代號名稱"

msgid "Reveal Codename"
msgstr ""

msgid "Show Codename"
msgstr "顯示代號"

Expand Down Expand Up @@ -1073,6 +1118,24 @@ msgstr "<strong>重要:</strong>如果您希望保持匿名,<strong>請勿</
msgid "Back to submission page"
msgstr "返回提交文件頁面"

#~ msgid "Update instance config"
#~ msgstr "更新設定"

#~ msgid "Log In"
#~ msgstr "登入"

#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "繼續"

#~ msgid "<strong>It is recommended you use the desktop version of Tor Browser to access SecureDrop, as Orfox does not provide the same level of security and anonymity as the desktop version.</strong> <a class=\"recommend-tor\" href=\"{tor_browser_url}\">Learn how to install it</a>, or ignore this warning to continue."
#~ msgstr "<strong>高度建議使用桌面版本的 Tor 瀏覽器來訪問 SecureDrop, Orfox 的安全層級與匿名保護程度遠不如桌面版:</strong> <a class=\"recommend-tor\" href=\"{tor_browser_url}\"> 學習如何安裝 Tor</a>,或忽略這則警告繼續操作。"

#~ msgid "Get Started"
#~ msgstr "開始"

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "提交"

#~ msgid "Field must be between 1 and {max_codename_len} character long."
#~ msgid_plural "Field must be between 1 and {max_codename_len} characters long."
#~ msgstr[0] "欄位必須有 1 ~ {max_codename_len}個字符長度。"
Expand Down

0 comments on commit e4dcdd4

Please sign in to comment.