-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.3k
Translations? #265
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Comments
So... I did a static translation of the site in pt-br. Most of the static files are translated, and the book links will point to the pt-br version as default. I've deployed it to Heroku just to have some public facing site for review: http://facetious-earth-6314.herokuapp.com/ Any thoughts @bry4n @schacon ? I'm not sure if it would be wise to mantain a fork of the site in another language. The ideal would perhaps be a full internatinalization of the site, but not sure what would be the best strategy for that. |
+1 Was surprised to not see translation support, quite important for making Git accessible to French and Spanish speaking communities that I know of… Would gladly contribute to a French translation. If it’s a Ruby on Rails site, I’m sure Rail has some internal mechanism for facilitating i18n no? cheers, |
Also open: #195 |
This is something I would certainly enjoy working on. I had a experience before with Rails default i18n, and while it works just fine, there might be some gems worth exploring. haml-i18n-extractor is something that can ease the pain of the boring string extraction. Haven't tested it, though. ps: I disabled the example site I mention above just a day before @codingisacopingstrategy made his comment and revived this thread. It was basically a static translation of the site, with a couple of tweaks... |
Would translations need to go through the email patching process as well? It seems like for patches to the regular 'git help' , the email list is the only approved method, https://github.com/git/git/blob/master/Documentation/SubmittingPatches (I was trying to figure out how to get git help checkout's synopsis to include --track.) |
Good question! Even though the man pages - that's what you get when you type So, this translation effort does not include the man pages, and no patch to the Git man pages can be done from this repository. Contributing to the git-scm.com website does not (as far as I know) requires the same process that is required when contributing to the core Git codebase. Kind of a long answer, I hope it made sense :) |
Yes @DiogoAndre , that helps so much, thank you! |
All figures in dia
This no longer seems to be an issue and should be closed. |
@sxlijin Could you give some explanation on why this is no longer an issue? Thanks, |
There are three main content sources:
The third one already has a translation effort ongoing. The second one is outside the scope of this repository (but if a translation project starts, we'd do some work to import them). I do think the first is within the scope of this repo. However, it's a big project that nobody has moved on at all in the past 3 years since this issue was opened. So it's definitely not "already fixed", and I'm not quite sure it's "won't fix", but it does seem like a stale request. |
Ah, yeah, I was commenting more specifically along the lines of "there are existing translation efforts" - although I didn't realize that the man pages didn't have any translation efforts. |
I'm interested in starting a translation effort for the git-scm website. Are there any current plans or efforts?
cheers
The text was updated successfully, but these errors were encountered: