Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Ukrainian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings)

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings)

Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 98.5% (272 of 276 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 98.1% (271 of 276 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 97.8% (270 of 276 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 84.4% (233 of 276 strings)

Co-authored-by: Anonim <marcwells.612.6022.2@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/el/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/et/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/sv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/uk/
Translation: Guardian Project/Orbot
  • Loading branch information
Anonim authored and weblate committed Mar 27, 2023
1 parent b2a95e5 commit 59629e4
Show file tree
Hide file tree
Showing 7 changed files with 237 additions and 36 deletions.
70 changes: 65 additions & 5 deletions app/src/main/res/values-el/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -155,13 +155,13 @@
<string name="be_a_snowflake_desc_limit">Μόνο όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα και στο wifi</string>
<string name="bridge_snowflake">Συνδεθείτε μέσω άλλων χρηστών Tor χρησιμοποιώντας το Snowflake (Μέθοδος 1)</string>
<string name="secure_your_connection_title">Ετοιμοι για σύνδεση</string>
<string name="secure_your_connection_subtitle">Το Orbot σας παρέχει μια ασφαλή, αδιάλειπτη σύνδεση με τις εφαρμογές σας.</string>
<string name="connected_title">Είστε συνδεδεμένοι!</string>
<string name="secure_your_connection_subtitle">Απόκρυψη εφαρμογών από την παρακολούθηση του δικτύου και πρόσβαση σε αυτές όταν είναι μπλοκαρισμένες.</string>
<string name="connected_title">Συνδεδεμένο</string>
<string name="btn_start_vpn">Έναρξη VPN</string>
<string name="btn_configure">Ρύθμιση παραμέτρων</string>
<string name="btn_configure">Επιλέξτε τον τρόπο σύνδεσης</string>
<string name="volunteer_mode">Λειτουργία Kindness</string>
<string name="volunteer_mode_subtitle">Βοηθήστε άλλους να συνδεθούν</string>
<string name="trying_to_connect_title">Προσπαθώ να συνδεθώ στο Tor…</string>
<string name="trying_to_connect_title">Σύνδεση…</string>
<string name="btn_choose_apps">Επιλέξτε εφαρμογές</string>
<string name="btn_change_exit">Αλλαγή εξόδου</string>
<string name="btn_refresh">Ανανέωση</string>
Expand Down Expand Up @@ -222,6 +222,66 @@
<string name="user_services">Υπηρεσίες χρηστών</string>
<string name="v3_delete_client_authorization_confirm">Διαγραφή εξουσιοδότησης πελάτη</string>
<string name="menu_new_identity">Νέα ταυτότητα</string>
<string name="msg_taking_too_long">Αυτό φαίνεται να παίρνει πολύ χρόνο</string>
<string name="msg_taking_too_long">Αυτό φαίνεται να παίρνει πάρα πολύ χρόνο</string>
<string name="menu_app_settings">Ρυθμίσεις εφαρμογής</string>
<string name="pref_isolate_port">Απομόνωση θυρών προορισμού</string>
<string name="pref_isolate_protocol_summary">Χρησιμοποιήστε διαφορετικό κύκλωμα για κάθε πρωτόκολλο σύνδεσης</string>
<string name="configure_header">Διαμορφώστε τη σύνδεση Tor</string>
<string name="ports_not_set">Θύρες που δεν έχουν οριστεί</string>
<string name="proxy_ports">Θύρες διακομιστή μεσολάβησης</string>
<string name="pref_isolate_port_summary">Χρήση διαφορετικού κυκλώματος για κάθε θύρα προορισμού</string>
<string name="pref_isolate_protocol">Απομόνωση πρωτοκόλλων πελάτη</string>
<string name="drawer_open">Ανοίξτε το</string>
<string name="drawer_close">Κλείσιμο</string>
<string name="volunteer_mode_title">Βοηθήστε τους άλλους
\nσυνδεθείτε στο Tor</string>
<string name="volunteer_mode_label">Λειτουργία καλοσύνης</string>
<string name="volunteer_mode_weekly_label">Εβδομαδιαίο σύνολο</string>
<string name="volunteer_mode_alltime_label">Όλος ο χρόνος Σύνολο</string>
<string name="smart_connect">Smart Connect (προεπιλογή)</string>
<string name="connect">Συνδέστε το</string>
<string name="next">Επόμενο</string>
<string name="solve_captcha">Επίλυση Captcha</string>
<string name="incorrect_solution">Λανθασμένη λύση</string>
<string name="bridges_obtained_connecting">Οι γέφυρες αποκτήθηκαν! Σύνδεση με tor...</string>
<string name="title_choose_apps">Επιλέξτε εφαρμογές</string>
<string name="hide_apps">Απόκρυψη εφαρμογών από την παρακολούθηση του δικτύου και πρόσβαση σε αυτές όταν είναι μπλοκαρισμένες.</string>
<string name="log_copied">Ημερολόγιο Αντιγραφή</string>
<string name="not_sure">Δεν είστε σίγουροι\?</string>
<string name="ask_tor">Ρωτήστε τον Tor</string>
<string name="many_ways">Υπάρχουν πολλοί τρόποι για να φτάσετε στην Tor. Μερικοί μπορεί να λειτουργούν καλύτερα από άλλους για εσάς.</string>
<string name="action_use">Χρήση</string>
<string name="asking">ΕΡΩΤΩΝΤΑΣ...</string>
<string name="hello_blank_fragment">Γεια σας κενό θραύσμα</string>
<string name="no_interent_title">Σύνδεση στο διαδίκτυο</string>
<string name="no_internet_subtitle">Χρειάζεστε σύνδεση στο διαδίκτυο για να χρησιμοποιήσετε το Orbot.</string>
<string name="action_activate">Ενεργοποίηση</string>
<string name="power_user_mode">Λειτουργία Power User</string>
<string name="volunteer_status_title">Σήμερα είναι καλύτερα
\nεξαιτίας σου.</string>
<string name="apps_other_apps">Άλλες εφαρμογές</string>
<string name="app_suggested_subtitle">Το Orbot λειτουργεί καλύτερα με εφαρμογές ανταλλαγής μηνυμάτων και μέσων κοινωνικής δικτύωσης.</string>
<string name="apps_suggested_title">Προτεινόμενες εφαρμογές</string>
<string name="custom_bridge">Προσαρμοσμένη γέφυρα</string>
<string name="snowflake_subtitle">Συνδέεται μέσω εθελοντών του Tor. Παρακάμπτει κάποιο μπλοκάρισμα του Tor.</string>
<string name="get_a_bridge">Γέφυρα από Tor (Obfs4)</string>
<string name="get_a_bridge_subtitle">Αποκρύπτει την κυκλοφορία σας. Παρακάμπτει κάποιο μπλοκάρισμα του Tor.</string>
<string name="smart_connect_subtitle">Το Orbot προσπαθεί να συνδεθεί στο Tor με οποιονδήποτε διαθέσιμο τρόπο: Snowflake, Bridge.</string>
<string name="custom_bridge_description">Μια προσαρμοσμένη γέφυρα παρέχεται από κάποιον γνωστό σας. Ρωτήστε μέσα στα δίκτυα και τους οργανισμούς που εμπιστεύεστε για να δείτε αν κάποιος φιλοξενεί μια τέτοια γέφυρα.</string>
<string name="volunteer_mode_subtitle_desc">Η λειτουργία \"Ευγένεια\" επιτρέπει στη συσκευή σας να γίνει γέφυρα για τους άλλους. Βοηθάει τους ανθρώπους να χρησιμοποιούν το Tor σε μέρη όπου είναι μπλοκαρισμένο.
\n
\n- Δεν θα αδειάσει την μπαταρία σας
\n- Δεν θα επιβραδύνει το διαδίκτυο σας
\n- Μπορεί να λειτουργήσει μόνο μέσω wifi
\n- Μπορεί να απενεργοποιηθεί ανά πάσα στιγμή</string>
<string name="direct_connect">Άμεση σύνδεση στο Tor</string>
<string name="snowflake_amp">Χιονονιφάδα (AMP)</string>
<string name="custom_bridge_subtitle">Το πιο πιθανό είναι να σας κρατήσει συνδεδεμένους αν το Tor είναι σοβαρά μπλοκαρισμένο. Απαιτεί μια διεύθυνση γέφυρας από κάποιον που εμπιστεύεστε.</string>
<string name="power_user_description">Για χρήστες που είναι εξοικειωμένοι με το Tor. Σας επιτρέπει να ξεκινήσετε το Orbot χωρίς τη ρύθμιση VPN και εμφανίζει τις ανοιχτές θύρες SOCKS και HTTP</string>
<string name="kindness_adjust_title">Ρυθμίστε όταν τρέχει...</string>
<string name="kindess_config_detail">Ρυθμίστε πώς και πότε η συσκευή σας μπορεί να ενεργεί ως διακομιστής μεσολάβησης Snowflake για άλλους χρήστες Tor.</string>
<string name="having_trouble">Έχοντας πρόβλημα</string>
<string name="having_trouble_subtitle">Μπορούμε να δοκιμάσουμε μια γέφυρα Tor στη συνέχεια, αλλά θα χρειαστούμε τη βοήθειά σας</string>
<string name="direct_connect_subtitle">Ο καλύτερος τρόπος για να συνδεθείτε στο Tor. Χρησιμοποιήστε το αν το Tor δεν είναι μπλοκαρισμένο.</string>
<string name="snowflake">Χιονονιφάδα (πρωτότυπο)</string>
</resources>
76 changes: 68 additions & 8 deletions app/src/main/res/values-et/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -108,14 +108,14 @@
<string name="trouble_connecting">Probleemid ühendamisega\?</string>
<string name="full_device_vpn">Täielik seade VPN</string>
<string name="vpn_disabled">VPN välja lülitatud</string>
<string name="secure_your_connection_title">Turvaline ühendus Toriga</string>
<string name="secure_your_connection_subtitle">Orbot annab teile turvalise ja katkematu ühenduse oma rakendustega.</string>
<string name="connected_title">Sa oled ühendatud!</string>
<string name="secure_your_connection_title">Valmis ühendamiseks</string>
<string name="secure_your_connection_subtitle">Peida rakendused võrgu jälgimise eest ja saada juurdepääs, kui need on blokeeritud.</string>
<string name="connected_title">Ühendatud</string>
<string name="btn_start_vpn">VPN-i käivitamine</string>
<string name="btn_configure">Konfigureeri</string>
<string name="volunteer_mode">Patreon režiim</string>
<string name="btn_configure">Valige, kuidas ühendada</string>
<string name="volunteer_mode">Sõbralikkuse režiim</string>
<string name="volunteer_mode_subtitle">Aidake teisi ühendada</string>
<string name="trying_to_connect_title">Proovin ühendust luua Toriga…</string>
<string name="trying_to_connect_title">Ühendamine…</string>
<string name="btn_choose_apps">Vali rakendused</string>
<string name="btn_change_exit">Muuda väljumist</string>
<string name="btn_refresh">Värskenda</string>
Expand All @@ -128,7 +128,7 @@
<string name="menu_faq">FAQ</string>
<string name="menu_header_learn">Lisateave</string>
<string name="btn_use_custom_bridge">Kasutage kohandatud silda</string>
<string name="msg_taking_too_long">Tundub, et see võtab kaua aega</string>
<string name="msg_taking_too_long">See tundub liiga kaua aega võtvat</string>
<string name="msg_try_something_else">Proovi midagi muud</string>
<string name="wizard_details_msg">Orbot on avatud lähtekoodiga rakendus, mis sisaldab Tor, IPtProxy (Obfs4Proxy, Meek, Snowflake), Go-Tun2Socks ja LibEvent. See pakub VPN-tunnelit, lokaalset HTTP Connect proksi (HTTPS ainult port 8118) ja SOCKS-proksi (9050) Tor-võrku.</string>
<string name="hidden_service_request">Rakendus soovib avada Tor-võrku sibulaserveri sadamas %1$s. See on turvaline, kui te rakendust usaldate.</string>
Expand Down Expand Up @@ -197,7 +197,7 @@
<string name="refresh_captcha">Värskenda CAPTCHA</string>
<string name="solve_captcha_instruction">Sildade taotlemiseks lahendage CAPTCHA.</string>
<string name="captcha">Captcha</string>
<string name="enter_characters_from_image">Sisestage tähemärgid pildilt</string>
<string name="enter_characters_from_image">Sisestage ülaltoodud tekst</string>
<string name="custom_bridges">Kohandatud sillad</string>
<string name="configure_custom_bridges">Kohandatud sildade konfigureerimine</string>
<string name="in_a_browser">Külastage brauseris %s ja koputage nuppu Get Bridges &gt; Just Give Me Bridges!</string>
Expand All @@ -224,4 +224,64 @@
<string name="consider_enable_battery_optimizations">Hostitud teenused töötavad, kaaluge aku optimeerimise väljalülitamist</string>
<string name="pref_reduced_connection_padding_summary">Sulgeb releeühendused varem ja saadab vähem täitepakette, et vähendada andmete ja aku kasutamist</string>
<string name="pref_reduced_circuit_padding_summary">Kasutage andmete ja aku kasutamise vähendamiseks väiksema koormusega polsterdamisalgoritme</string>
<string name="custom_bridge">Kohandatud sild</string>
<string name="incorrect_solution">Vale lahendus</string>
<string name="having_trouble">Probleeme on</string>
<string name="power_user_mode">Elektrikasutajarežiim</string>
<string name="title_choose_apps">Vali rakendused</string>
<string name="apps_other_apps">Muud rakendused</string>
<string name="asking">KÜSIMINE...</string>
<string name="hello_blank_fragment">Tere tühi fragment</string>
<string name="kindness_adjust_title">Reguleerige, kui see jookseb...</string>
<string name="volunteer_mode_title">Aidata teisi
\nühendada Toriga</string>
<string name="volunteer_mode_label">Sõbralikkuse režiim</string>
<string name="volunteer_mode_alltime_label">Kogu aeg Kokku</string>
<string name="smart_connect_subtitle">Orbot üritab luua ühendust Toriga igal võimalikul viisil: Direct, Snowflake, Bridge.</string>
<string name="snowflake_subtitle">Ühendab Tori vabatahtlike kaudu. Saab ümber mõnest Tor\'i blokeeringust.</string>
<string name="get_a_bridge_subtitle">Varjab teie liiklust. Saab ümber mõnest Tor\'i blokeeringust.</string>
<string name="direct_connect">Otsene ühendus Toriga</string>
<string name="connect">Ühendage</string>
<string name="next">Järgmine</string>
<string name="solve_captcha">Lahendage Captcha</string>
<string name="apps_suggested_title">Soovitatavad rakendused</string>
<string name="pref_isolate_port">Eraldada sihtkoha sadamad</string>
<string name="pref_isolate_port_summary">Kasutage iga sihtkoha jaoks erinevat vooluahelat</string>
<string name="pref_isolate_protocol_summary">Kasutage iga ühendusprotokolli jaoks erinevat vooluahelat</string>
<string name="ports_not_set">Sadamad ei ole määratud</string>
<string name="pref_isolate_protocol">Isoleerida kliendiprotokollid</string>
<string name="volunteer_mode_weekly_label">Nädalane kogusumma</string>
<string name="hide_apps">Peida rakendused võrgu jälgimise eest ja saada juurdepääs, kui need on blokeeritud.</string>
<string name="custom_bridge_subtitle">Tõenäoliselt hoiab teid ühenduses, kui Tor on tõsiselt blokeeritud. Nõuab silla aadressi kellegi, keda te usaldate.</string>
<string name="action_activate">Aktiveeri</string>
<string name="many_ways">Torini jõudmiseks on mitmeid viise. Mõni neist võib teie jaoks toimida paremini kui teised.</string>
<string name="bridges_obtained_connecting">Sillad saadud! Ühendamine tor...</string>
<string name="having_trouble_subtitle">Järgmisena võime proovida Tori silda, kuid vajame teie abi</string>
<string name="custom_bridge_description">Kohandatud silda pakub keegi, keda te tunnete. Küsige oma usaldusväärsetes võrgustikes ja organisatsioonides, et näha, kas keegi võõrustab sellist silda.</string>
<string name="power_user_description">Toriga tuttavatele kasutajatele. Võimaldab käivitada Orbot ilma VPN-seadistusteta ja näitab avatud SOCKS- ja HTTP-porti</string>
<string name="volunteer_status_title">Täna on parem
\ntänu sinule.</string>
<string name="app_suggested_subtitle">Orbot töötab kõige paremini koos sõnumite ja sotsiaalmeedia rakendustega.</string>
<string name="no_interent_title">Ühendage internetiga</string>
<string name="no_internet_subtitle">Orbot\'i kasutamiseks on vaja internetiühendust.</string>
<string name="kindess_config_detail">Konfigureerige, kuidas ja millal teie seade saab tegutseda Snowflake\'i proxy\'ina teiste Tor\'i kasutajate jaoks.</string>
<string name="log_copied">Logi kopeeritud</string>
<string name="configure_header">Tor-ühenduse konfigureerimine</string>
<string name="smart_connect">Smart Connect (vaikimisi)</string>
<string name="direct_connect_subtitle">Parim viis Toriga ühendumiseks. Kasutage, kui Tor ei ole blokeeritud.</string>
<string name="drawer_open">Avatud</string>
<string name="drawer_close">Sulge</string>
<string name="proxy_ports">Proxy pordid</string>
<string name="volunteer_mode_subtitle_desc">Sõbralikkuse režiim võimaldab teie seadmel olla teistele sillaks. See aitab inimestel kasutada Tor\'i kohtades, kus see on blokeeritud.
\n
\n- See ei tühjenda teie akut
\n- See ei aeglusta teie internetti
\n- Seda saab kasutada ainult üle wifi
\n- Seda saab igal ajal välja lülitada</string>
<string name="ask_tor">Küsi Torilt</string>
<string name="snowflake">Lumehelbeke (originaal)</string>
<string name="snowflake_amp">Lumehelbeke (AMP)</string>
<string name="get_a_bridge">Tori sild (Obfs4)</string>
<string name="not_sure">Ei ole kindel\?</string>
<string name="action_use">Kasutage</string>
</resources>
10 changes: 9 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-ja/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -173,7 +173,7 @@
<string name="btn_change_exit">出口を変更する</string>
<string name="btn_refresh">リフレッシュ</string>
<string name="btn_tor_off">Torをオフにする</string>
<string name="no_thx"/>
<string name="no_thx">ノーサンキュー</string>
<string name="captcha_title">あなたが人間であることを知らせてください</string>
<string name="menu_tor_connection">Tor接続</string>
<string name="menu_help_others">他の人を助ける</string>
Expand Down Expand Up @@ -279,4 +279,12 @@
<string name="no_internet_subtitle">Orbotを使用するには、インターネット接続が必要です。</string>
<string name="snowflake_amp">Snowflake (AMP)</string>
<string name="log_copied">ログをコピーしました</string>
<string name="volunteer_status_title">今日も元気に
\nは、あなたのおかげです。</string>
<string name="not_sure">よくわからない?</string>
<string name="ask_tor">トールに聞く</string>
<string name="asking">アスク...</string>
<string name="kindness_adjust_title">走るときに調整する...</string>
<string name="hello_blank_fragment">ハローブランフレグメント</string>
<string name="kindess_config_detail">お使いのデバイスが他のTorユーザーのためにSnowflakeプロキシとして動作する方法とタイミングを設定します。</string>
</resources>
Loading

0 comments on commit 59629e4

Please sign in to comment.