Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #2427 from pljones/patch/recorder-adjustments
Browse files Browse the repository at this point in the history
Recorder adjustments
  • Loading branch information
pljones authored Feb 28, 2022
2 parents 74150e5 + 5570ccb commit 158a0ab
Show file tree
Hide file tree
Showing 26 changed files with 158 additions and 134 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions src/recorder/jamcontroller.cpp
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -91,15 +91,15 @@ void CJamController::SetRecordingDir ( QString newRecordingDir, int iServerFrame
{
pJamRecorder = new recorder::CJamRecorder ( newRecordingDir, iServerFrameSizeSamples );
strRecorderErrMsg = pJamRecorder->Init();
bRecorderInitialised = ( strRecorderErrMsg == QString::null );
bRecorderInitialised = ( strRecorderErrMsg == QString() );
bEnableRecording = bRecorderInitialised && !bDisableRecording;

qInfo() << qUtf8Printable ( QString ( "Recording state: %1" ).arg ( bEnableRecording ? "enabled" : "disabled" ) );
}
else
{
// This is the only time this is ever true - UI needs to handle it
strRecorderErrMsg = QString::null;
strRecorderErrMsg = QString();
bRecorderInitialised = false;
bEnableRecording = false;

Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions src/recorder/jamrecorder.cpp
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -359,11 +359,11 @@ QMap<QString, QList<STrackItem>> CJamSession::TracksFromSessionDir ( const QStri
/**
* @brief CJamRecorder::Init Create recording directory, if necessary, and connect signal handlers
* @param server Server object emitting signals
* @return QString::null on success else the failure reason
* @return QString() on success else the failure reason
*/
QString CJamRecorder::Init()
{
QString errmsg = QString::null;
QString errmsg = QString();
QFileInfo fi ( recordBaseDir.absolutePath() );
fi.setCaching ( false );

Expand Down
Binary file modified src/res/translation/translation_de_DE.qm
Binary file not shown.
20 changes: 10 additions & 10 deletions src/res/translation/translation_de_DE.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3631,13 +3631,13 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion &apos;Stummschalten&apos
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="125"/>
<source>Recording has been switched off by the UI checkbox</source>
<translation>Die Aufnahme wurde über die Checkbox in der Benutzeroberfläche ausgeschaltet</translation>
<source>Recording has been switched off by the UI checkbox.</source>
<translation>Die Aufnahme wurde über die Checkbox in der Benutzeroberfläche ausgeschaltet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="127"/>
<source>Recording has been switched off, either by the UI checkbox or SIGUSR2 being received</source>
<translation>Die Aufnahme wurde entweder durch eine Auswahl in der Benutzeroberfläche oder das SIGUSR2 Signal beendet</translation>
<source>Recording has been switched off, either by the UI checkbox or SIGUSR2 being received.</source>
<translation>Die Aufnahme wurde entweder durch eine Auswahl in der Benutzeroberfläche oder das SIGUSR2 Signal beendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="155"/>
Expand Down Expand Up @@ -3731,8 +3731,8 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion &apos;Stummschalten&apos
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="122"/>
<source>No recording directory has been set or the value is not useable</source>
<translation>Es wurde kein Aufnahmeverzeichnis gesetzt oder es wurde ein ungültiges Aufnahmeverzeichnis angegeben</translation>
<source>No recording directory has been set or the value is not useable.</source>
<translation>Es wurde kein Aufnahmeverzeichnis gesetzt oder es wurde ein ungültiges Aufnahmeverzeichnis angegeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Recording has been switched off</source>
Expand All @@ -3748,13 +3748,13 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion &apos;Stummschalten&apos
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="129"/>
<source>There is no one connected to the server to record</source>
<translation>Es ist kein Musiker mit dem Server verbunden</translation>
<source>There is no one connected to the server to record.</source>
<translation>Es ist kein Musiker mit dem Server verbunden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="130"/>
<source>The performers are being recorded to the specified session directory</source>
<translation>Die Aufnahme ist aktiv</translation>
<source>The performers are being recorded to the specified session directory.</source>
<translation>Die Aufnahme ist aktiv.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="131"/>
Expand Down
Binary file modified src/res/translation/translation_es_ES.qm
Binary file not shown.
20 changes: 10 additions & 10 deletions src/res/translation/translation_es_ES.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3691,13 +3691,13 @@ Hemos silenciado tu canal y activado &apos;Silenciarme Yo&apos;. Por favor resue
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="125"/>
<source>Recording has been switched off by the UI checkbox</source>
<translation>La grabación se ha apagado con la casilla de la interfaz gráfica</translation>
<source>Recording has been switched off by the UI checkbox.</source>
<translation>La grabación se ha apagado con la casilla de la interfaz gráfica.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="127"/>
<source>Recording has been switched off, either by the UI checkbox or SIGUSR2 being received</source>
<translation>La grabación se ha apagado, bien a través de la casilla de la interfaz gráfica o por haber recibido SIGUSR2</translation>
<source>Recording has been switched off, either by the UI checkbox or SIGUSR2 being received.</source>
<translation>La grabación se ha apagado, bien a través de la casilla de la interfaz gráfica o por haber recibido SIGUSR2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="155"/>
Expand Down Expand Up @@ -3791,8 +3791,8 @@ Hemos silenciado tu canal y activado &apos;Silenciarme Yo&apos;. Por favor resue
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="122"/>
<source>No recording directory has been set or the value is not useable</source>
<translation>No se ha establecido ningún directorio de grabación o el valor no es utilizable</translation>
<source>No recording directory has been set or the value is not useable.</source>
<translation>No se ha establecido ningún directorio de grabación o el valor no es utilizable.</translation>
</message>
<message>
<source>Recording has been switched off</source>
Expand All @@ -3808,13 +3808,13 @@ Hemos silenciado tu canal y activado &apos;Silenciarme Yo&apos;. Por favor resue
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="129"/>
<source>There is no one connected to the server to record</source>
<translation>No hay nadie conectado al servidor para grabar</translation>
<source>There is no one connected to the server to record.</source>
<translation>No hay nadie conectado al servidor para grabar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="130"/>
<source>The performers are being recorded to the specified session directory</source>
<translation>Los intérpretes están siendo grabados al directorio de sesión especificado</translation>
<source>The performers are being recorded to the specified session directory.</source>
<translation>Los intérpretes están siendo grabados al directorio de sesión especificado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="131"/>
Expand Down
Binary file modified src/res/translation/translation_fr_FR.qm
Binary file not shown.
16 changes: 8 additions & 8 deletions src/res/translation/translation_fr_FR.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3206,8 +3206,8 @@ Nous avons coupé votre canal et activé &quot;Me silencer&quot;. Veuillez d&apo
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="122"/>
<source>No recording directory has been set or the value is not useable</source>
<translation>Aucun répertoire d&apos;enregistrement n&apos;a été défini ou la valeur n&apos;est pas utilisable</translation>
<source>No recording directory has been set or the value is not useable.</source>
<translation>Aucun répertoire d&apos;enregistrement n&apos;a été défini ou la valeur n&apos;est pas utilisable.</translation>
</message>
<message>
<source>Recording has been switched off</source>
Expand All @@ -3223,13 +3223,13 @@ Nous avons coupé votre canal et activé &quot;Me silencer&quot;. Veuillez d&apo
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="129"/>
<source>There is no one connected to the server to record</source>
<translation>Il n&apos;y a personne connecté au serveur pour enregistrer</translation>
<source>There is no one connected to the server to record.</source>
<translation>Il n&apos;y a personne connecté au serveur pour enregistrer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="130"/>
<source>The performers are being recorded to the specified session directory</source>
<translation>Les interprètes sont enregistrés dans le répertoire de session spécifié</translation>
<source>The performers are being recorded to the specified session directory.</source>
<translation>Les interprètes sont enregistrés dans le répertoire de session spécifié.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="131"/>
Expand Down Expand Up @@ -3348,12 +3348,12 @@ Nous avons coupé votre canal et activé &quot;Me silencer&quot;. Veuillez d&apo
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="125"/>
<source>Recording has been switched off by the UI checkbox</source>
<source>Recording has been switched off by the UI checkbox.</source>
<translation>L&apos;enregistrement a été désactivé par la case à cocher de l&apos;interface utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="127"/>
<source>Recording has been switched off, either by the UI checkbox or SIGUSR2 being received</source>
<source>Recording has been switched off, either by the UI checkbox or SIGUSR2 being received.</source>
<translation>L&apos;enregistrement a été désactivé, soit par la case à cocher de l&apos;interface utilisateur, soit par la réception de SIGUSR2</translation>
</message>
<message>
Expand Down
Binary file modified src/res/translation/translation_it_IT.qm
Binary file not shown.
20 changes: 10 additions & 10 deletions src/res/translation/translation_it_IT.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3640,13 +3640,13 @@ E&apos; stato disattivato l&apos;audio del tuo canale ed inserito il &quot;Disat
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="125"/>
<source>Recording has been switched off by the UI checkbox</source>
<translation>La registrazione è stata fermata mediante il box presente sull&apos;interfaccia</translation>
<source>Recording has been switched off by the UI checkbox.</source>
<translation>La registrazione è stata fermata mediante il box presente sull&apos;interfaccia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="127"/>
<source>Recording has been switched off, either by the UI checkbox or SIGUSR2 being received</source>
<translation>La registrazione è stata fermata mediante il box presente sull&apos;interfaccia oppure dalla ricezione del segnale SIGUSR2</translation>
<source>Recording has been switched off, either by the UI checkbox or SIGUSR2 being received.</source>
<translation>La registrazione è stata fermata mediante il box presente sull&apos;interfaccia oppure dalla ricezione del segnale SIGUSR2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="155"/>
Expand Down Expand Up @@ -3740,8 +3740,8 @@ E&apos; stato disattivato l&apos;audio del tuo canale ed inserito il &quot;Disat
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="122"/>
<source>No recording directory has been set or the value is not useable</source>
<translation>Cartella per la registrazione non settata o non utilizzabile</translation>
<source>No recording directory has been set or the value is not useable.</source>
<translation>Cartella per la registrazione non settata o non utilizzabile.</translation>
</message>
<message>
<source>Recording has been switched off</source>
Expand All @@ -3757,13 +3757,13 @@ E&apos; stato disattivato l&apos;audio del tuo canale ed inserito il &quot;Disat
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="129"/>
<source>There is no one connected to the server to record</source>
<translation>Non c&apos;è nessuno collegato al server per registrare</translation>
<source>There is no one connected to the server to record.</source>
<translation>Non c&apos;è nessuno collegato al server per registrare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="130"/>
<source>The performers are being recorded to the specified session directory</source>
<translation>Gli artisti vengono registrati nella directory della sessione specificata</translation>
<source>The performers are being recorded to the specified session directory.</source>
<translation>Gli artisti vengono registrati nella directory della sessione specificata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="131"/>
Expand Down
Binary file modified src/res/translation/translation_nl_NL.qm
Binary file not shown.
20 changes: 10 additions & 10 deletions src/res/translation/translation_nl_NL.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3635,13 +3635,13 @@ We hebben uw kanaal gedempt en &apos;Demp mijzelf&apos; geactiveerd. Los eerst h
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="125"/>
<source>Recording has been switched off by the UI checkbox</source>
<translation>Opname is uitgeschakeld middels het vinkje in het venster</translation>
<source>Recording has been switched off by the UI checkbox.</source>
<translation>Opname is uitgeschakeld middels het vinkje in het venster.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="127"/>
<source>Recording has been switched off, either by the UI checkbox or SIGUSR2 being received</source>
<translation>Opname is uitgeschakeld middels het vinkje in het venster of doordat het SIGUSR2 signaal is ontvangen</translation>
<source>Recording has been switched off, either by the UI checkbox or SIGUSR2 being received.</source>
<translation>Opname is uitgeschakeld middels het vinkje in het venster of doordat het SIGUSR2 signaal is ontvangen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="155"/>
Expand Down Expand Up @@ -3735,8 +3735,8 @@ We hebben uw kanaal gedempt en &apos;Demp mijzelf&apos; geactiveerd. Los eerst h
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="122"/>
<source>No recording directory has been set or the value is not useable</source>
<translation>Geen geluidsopnamedirectory ingesteld of waarde is niet bruikbaar</translation>
<source>No recording directory has been set or the value is not useable.</source>
<translation>Geen geluidsopnamedirectory ingesteld of waarde is niet bruikbaar.</translation>
</message>
<message>
<source>Recording has been switched off</source>
Expand All @@ -3752,13 +3752,13 @@ We hebben uw kanaal gedempt en &apos;Demp mijzelf&apos; geactiveerd. Los eerst h
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="129"/>
<source>There is no one connected to the server to record</source>
<translation>Er is niemand verbonden met de server voor geluidsopname</translation>
<source>There is no one connected to the server to record.</source>
<translation>Er is niemand verbonden met de server voor geluidsopname.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="130"/>
<source>The performers are being recorded to the specified session directory</source>
<translation>Het geluid van de muzikanten wordt opgenomen in de aangegeven sessie-directory</translation>
<source>The performers are being recorded to the specified session directory.</source>
<translation>Het geluid van de muzikanten wordt opgenomen in de aangegeven sessie-directory.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="131"/>
Expand Down
Binary file modified src/res/translation/translation_pl_PL.qm
Binary file not shown.
20 changes: 10 additions & 10 deletions src/res/translation/translation_pl_PL.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3229,13 +3229,13 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="125"/>
<source>Recording has been switched off by the UI checkbox</source>
<translation>Nagrywanie zostało wyłączone przez użytkownika</translation>
<source>Recording has been switched off by the UI checkbox.</source>
<translation>Nagrywanie zostało wyłączone przez użytkownika.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="127"/>
<source>Recording has been switched off, either by the UI checkbox or SIGUSR2 being received</source>
<translation>Nagrywanie zostało wyłączone przez użytkownika lub otrzymano komunikat SIGUSR2</translation>
<source>Recording has been switched off, either by the UI checkbox or SIGUSR2 being received.</source>
<translation>Nagrywanie zostało wyłączone przez użytkownika lub otrzymano komunikat SIGUSR2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="148"/>
Expand Down Expand Up @@ -3403,8 +3403,8 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="122"/>
<source>No recording directory has been set or the value is not useable</source>
<translation>Nie wybrano katalogu nagrywania lub nie da się go używać</translation>
<source>No recording directory has been set or the value is not useable.</source>
<translation>Nie wybrano katalogu nagrywania lub nie da się go używać.</translation>
</message>
<message>
<source>Recording has been switched off</source>
Expand All @@ -3420,13 +3420,13 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="129"/>
<source>There is no one connected to the server to record</source>
<translation>Nikt nie jest podłączony do serwera żeby nagrywać</translation>
<source>There is no one connected to the server to record.</source>
<translation>Nikt nie jest podłączony do serwera żeby nagrywać.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="130"/>
<source>The performers are being recorded to the specified session directory</source>
<translation>Wykonawcy są nagrywani do wybranego katalogu</translation>
<source>The performers are being recorded to the specified session directory.</source>
<translation>Wykonawcy są nagrywani do wybranego katalogu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../serverdlg.cpp" line="131"/>
Expand Down
Binary file modified src/res/translation/translation_pt_BR.qm
Binary file not shown.
Loading

0 comments on commit 158a0ab

Please sign in to comment.