Skip to content

jordwest/mecab-docs-en

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

7 Commits
 
 
 
 

Repository files navigation

MeCab English Documentation

This is based on the MeCab documentation.

What is MeCab?

MeCab is an open source morphological analysis engine developed as a joint research project between Kyoto University Information Research department and the Nippon Telegraph and Telecommunications Communication Science Laboratories. It is built with the goal of general purpose analysis and does not depend on any particular language corpus/dictionary.

MeCab uses Conditional Random Fields (CRF) parameter estimation, improving upon the Hidden Markov Models as used by ChaSen. MeCab also typically performs faster than ChaSen, Juman, and KAKASI. Incidentally, mekabu is the author's favourite dish.

(Translator's note: MeCab in Japanese is pronounced 'mekabu' - which is the thick part of wakame seaweed just above the root)

Features

  • Generic design that does not depend on a dictionary corpus
  • Based on Conditional Random Fields (CRF) for high precision analysis
  • Faster than ChaSen and KAKASI libraries
  • Dictionary search algorithm uses high speed TRIE structure double-array
  • Library is re-entrant
  • Bindings for various scripting languages (Perl, Ruby, Python, Java, C#)

Comparison

(TODO)

Mailing List

Changelog

(TODO)

Downloads

See project page for up to date downloads

Installation

Unix

Requirements

  • C++ compiler (compiles with g++ 3.4.3 and VC7)
  • iconv (libiconv): used for dictionary format conversion

MeCab Installation

Installation is the same as typical free software.

% tar zxfv mecab-X.X.tar.gz
% cd mecab-X.X
% ./configure
% make
% make check
% su
# make install

Dictionary installation

% tar zxfv mecab-ipadic-2.7.0-XXXX.tar.gz
% mecab-ipadic-2.7.0-XXXX
% ./configure
% make
% su
# make install

Windows

For binary installation, please use the self-extracting installer. Do the same for dictionary installation.

Usage

Getting Started

See below MeCab accepting input from stdin upon startup. MeCab assumes one line per sentence.

% mecab
すもももももももものうち
すもも  名詞,一般,*,*,*,*,すもも,スモモ,スモモ
も      助詞,係助詞,*,*,*,*,も,モ,モ
もも    名詞,一般,*,*,*,*,もも,モモ,モモ
も      助詞,係助詞,*,*,*,*,も,モ,モ
もも    名詞,一般,*,*,*,*,もも,モモ,モモ
の      助詞,連体化,*,*,*,*,の,ノ,ノ
うち    名詞,非自立,副詞可能,*,*,*,うち,ウチ,ウチ
EOS

The output format significantly differs from ChaSen, becoming:

表層形\t品詞,品詞細分類1,品詞細分類2,品詞細分類3,活用形,活用型,原形,読み,発音

or in English:

Original Form\t
Part of Speech,
Part of Speech section 1,
Part of Speech section 2,
Part of Speech section 3,
Conjugated form,
Inflection,
Reading,
Pronounciation

If a file is passed in as the argument, it becomes the analysis target. It is also possible to direct output to a file using the -o option.

% mecab INPUT -o OUTPUT

Division

Use the -O option as below

% mecab -O wakati
太郎はこの本を二郎を見た女性に渡した。
太郎 は この 本 を 二郎 を 見 た 女性 に 渡し た 。

Change output format

Use the -O option as below

% mecab -Oyomi (Assign readings)
% mecab -Ochasen (ChaSen compatible)
% mecab -Odump (Full information dump)

These output formats are stored in /usr/local/lib/mecab/ipadic/dicrc. The user can also create custom definitions. Please take a look at the Output Formats documentation (TODO).

Advanced Usage

Changing the character code

(TODO)

% tar zxfv mecab-ipadic-2.7.0-xxxx
% cd mecab-ipadic-2.7.0-xxxx
% ./configure --with-charset=sjis
% make

% tar zxfv mecab-ipadic-2.7.0-xxxx
% ./configure --with-charset=utf8
% make

(TODO)

% cd mecab-ipadic-2.7.0-xxxx
% /usr/local/libexec/mecab/mecab-dict-index -f euc-jp -t utf-8
# make install

UTF-8 only mode

(TODO)

Unknown Word Estimation

(TODO)

ホリエモン市
ホリエモン      名詞,固有名詞,地域,一般,*,*,*
市      名詞,接尾,地域,*,*,*,市,シ,シ
EOS
ホリエモンさん
ホリエモン      名詞,固有名詞,人名,一般,*,*,*
さん    名詞,接尾,人名,*,*,*,さん,サン,サン

(TODO)

%mecab --unk-feature "未知語" 
ホリエモンさん
ホリエモン      未知語
さん    名詞,接尾,人名,*,*,*,さん,サン,サン

N-Best Solution Output

(TODO)

% mecab -N2
今日もしないとね。
今日    名詞,副詞可能,*,*,*,*,今日,キョウ,キョー
も      助詞,係助詞,*,*,*,*,も,モ,モ
し      動詞,自立,*,*,サ変・スル,未然形,する,シ,シ
ない    助動詞,*,*,*,特殊・ナイ,基本形,ない,ナイ,ナイ
と      助詞,接続助詞,*,*,*,*,と,ト,ト
ね      助詞,終助詞,*,*,*,*,ね,ネ,ネ
。      記号,句点,*,*,*,*,。,。,。
EOS
今日    名詞,副詞可能,*,*,*,*,今日,キョウ,キョー
もし    副詞,一般,*,*,*,*,もし,モシ,モシ
ない    形容詞,自立,*,*,形容詞・アウオ段,基本形,ない,ナイ,ナイ
と      助詞,接続助詞,*,*,*,*,と,ト,ト
ね      助詞,終助詞,*,*,*,*,ね,ネ,ネ
。      記号,句点,*,*,*,*,。,。,。
EOS

Acknowledgements

Jorge Nocedal for making the FORTRAN implementation of L-BFGS open to the public.

http://www.ece.northwestern.edu/~nocedal/lbfgs.html

J. Nocedal. Updating Quasi-Newton Matrices with Limited Storage (1980), Mathematics of Computation 35, pp. 773-782. D.C. Liu and J. Nocedal. On the Limited Memory Method for Large Scale Optimization (1989), Mathematical Programming B, 45, 3, pp. 503-528.

めかぶ

About

Translation of the MeCab documentation to English

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published