You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
When I use the /export command (see #658), the name used for Jupyternaut's messages is "Agent", not "Jupyternaut". If we let users change the default character's name, or create additional characters for AI assistance, this will be ambiguous. We should use the same character name in the chat panel and in exported files.
**Agent**: Hi there! I'm Jupyternaut, your programming assistant.
You can ask me a question using the text box below. You can also use these commands:
* `/ask` — Ask a question about your learned data
* `/clear` — Clear the chat window
* `/generate` — Generate a Jupyter notebook from a text prompt
* `/learn` — Teach Jupyternaut about files on your system
* `/export` — Export chat history to a Markdown file
* `/fix` — Fix an error cell selected in your notebook
* `/help` — Display this help message
Jupyter AI includes [magic commands](https://jupyter-ai.readthedocs.io/en/latest/users/index.html#the-ai-and-ai-magic-commands) that you can use in your notebooks.
For more information, see the [documentation](https://jupyter-ai.readthedocs.io).
**jweill**: /help
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
When I use the
/export
command (see #658), the name used for Jupyternaut's messages is "Agent", not "Jupyternaut". If we let users change the default character's name, or create additional characters for AI assistance, this will be ambiguous. We should use the same character name in the chat panel and in exported files.The text was updated successfully, but these errors were encountered: