Handle translation for shared and user text, split into separate properties. #940
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Make the original text the default "text" property and split that into "post" and "shared". Since the scraper recommends using US locale it gives wrong texts for non-english posts.
[Post,Shared] Text is original language text.
Translated [Post,Shared] Text is facebooks translation.
Original text is also copied to "original_text" to ensure backward compatability.
Code looks for several story_body_containers and handles them one at a time.
Should the properties be copied to the default data model?