This repository is used for collaborating on Developer News translation to different world languages.
Each language translation is available in their own directories at the root of the repository. As of now, we are working on supporting chinese language first and will eventually add translations for other languages in future.
freeCodeCamp 英文专栏发布了大量优质文章,分享前端、后端、产品、设计等领域的深度教程,以及学习编程的经历和求职经验。我们一起把这些文章翻译成中文,分享给更多读者。
- 持续提升你的英文水平和多人协作的经验
- 快速提高你的 Git 操作熟练度
- 收获 GitHub 认可的 contributions
- 受邀成为 freeCodeCamp 社区作者,文章发表在官网专栏
- 有机会受邀参与 freeCodeCamp 城市社区举办的技术交流活动
- 在社区中结识优秀的小伙伴,拥抱更多技术成长与职业发展的可能性
如果你此前没有在 GitHub 协作翻译的经验,请在认领翻译前阅读以下指南:
相信你可以根据这份清晰、简洁的指南提交你的第一篇译文!
除了在 Translation-needed 列表认领文章来翻译,你也可以从英文专栏选择自己喜欢的文章,自己发起 New issue 进行翻译。
点击 Get started,根据提示填写 issue 的内容,即可添加你想翻译的文章。
每一篇翻译好的文章,我们会有一位贡献者对其进行校对。如果你希望参与校对,请在 Review-awaiting 列表选取文章并留言“认领校对”。
-
我们会和翻译者一同确认校对意见,形成终稿,即校对完毕。翻译及校对完毕的文章将以翻译者的姓名(或昵称)署名发布在 freeCodeCamp 中文专栏(我们会邀请译者在官网注册作者账号)。
-
我们会选择合适的文章发布在 freeCodeCamp 微信公众号,在公众号发布时将在文章中同时注明翻译者和校对者的姓名(或昵称)。此外,我们还可能在其他相关站点的 freeCodeCamp 账号下发布译文,链接到中文专栏。
-
网页发布:协作完成的译文应首发在 freeCodeCamp 中文专栏。翻译者如需在其他网站发布译文,应注明 freeCodeCamp 中文专栏的原文链接。
-
微信公众号发布:翻译者如有自己的公众号,可在自己的公众号首发译文,可给 freeCodeCamp 公众号设置白名单转载权限。
对于以上内容,如果你有疑问,请在 freeCodeCamp Discord 频道 提问,我们随时在线和你交流:)
- 时间:每两周一次,周日上午 10:00 - 11:00(北京时间)
- 地点:会议室链接(有两种方法可以获得会议室链接:1、请加入 freeCodeCamp Discord 频道,搜索 #chinese 频道并留言,2、请添加小助手微信 fcczhongguo 并留言)
参与者无需提前报名,在以上时间内直接进入会议室。请所有参与者务必遵守 freeCodeCamp 社区行为规范。
点击此处了解周会详情。
贡献者们可以在 Discord 频道或者中文社区微信群即时交流。
This repository has a GitHub action to lint Markdown & Native Language syntax on Pull Request commits, translaters should follow the Lint Report to fix Syntax Warnings & Errors of the own article.
To use Linters locally by running these commands shown below:
# First time
cd ~/Desktop
git clone https://github.com/freeCodeCamp/news-translation.git
cd news-translation
npm install
# Every time
npm test
Prettier has many Formatter Plugins to support popular Editors & IDEs.