Skip to content

Commit

Permalink
Fix misleading lukin entry (#81)
Browse files Browse the repository at this point in the history
It's true that using lukin as a modifier can sometimes justify translating it
with 'apperance' but including it in the definition is very misleading because
it's a common beginner mistake to say things like "ona li lukin pona" and
wanting it to mean "They look good"
  • Loading branch information
Daenyth authored May 23, 2024
1 parent bc3b66f commit 292d05e
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 3 additions and 3 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion words/source/commentary.toml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -126,7 +126,7 @@ lokon = ""
lon = ""
lu = ""
luka = ""
lukin = "In common usage (both before and after pu), \"lukin\" and \"oko\" are separate words, each with their own meaning. In pu, they are considered synonyms. Those who consider them synonyms typically don't use \"oko\" at all, preferring \"lukin\" in all circumstances. The usage of \"alasa\" as a preverb meaning \"try to\" is more common than \"lukin\". In pu, only \"lukin\" has this meaning."
lukin = "In common usage (both before and after pu), \"lukin\" and \"oko\" are separate words, each with their own meaning. In pu, they are considered synonyms. Those who consider them synonyms typically don't use \"oko\" at all, preferring \"lukin\" in all circumstances. The usage of \"alasa\" as a preverb meaning \"try to\" is more common than \"lukin\". In pu, only \"lukin\" has this meaning. A very common beginner mistake is treating \"lukin\" as if it means \"appearance\", due to the mistakenly equating the \"visual\" meaning as in \"pona lukin (visually good)\" to mean \"looks good\"."
lupa = ""
ma = ""
majuna = ""
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions words/source/definitions.toml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -112,7 +112,7 @@ lokon = '[word made as a compromise between "lukin" and "oko"]'
lon = "real, true, existing, present; (preposition) located at, located in"
lu = "(word reserved for future use by Sonja Lang)"
luka = "hand, arm, tactile limb, grasping limb; (number) five"
lukin = "look, view, examine, read, watch; appearance, visual; eye, seeing organ; (preverb) try to"
lukin = "look, view, examine, read, watch; visual; eye, seeing organ; (preverb) try to"
lupa = "hole, pit, cave, doorway, window, portal"
ma = "earth, land, soil; country, territory, world; outdoors"
majuna = "old, aged, ancient"
Expand Down Expand Up @@ -158,7 +158,7 @@ ojuta = 'adaptation of the English meme "ligma", (literally) "lick my"'
oke = "(acknowledgement or acceptance)"
okepuma = "boomer, Baby Boomer, inconsiderate elder; [interjection/insult]"
oki = "(acknowledgement or acceptance)"
oko = "look, view, examine, read, watch; appearance, visual; eye, seeing organ; (preverb) try to"
oko = "look, view, examine, read, watch; visual; eye, seeing organ; (preverb) try to"
olin = "to have a strong emotional bond with, e.g. affection, appreciation; platonic, romantic, or familial relationships"
omekalike = '(proper name) a song by jan Usawi, (literally) "eat a bad fish"'
omekapo = "goodbye, farewell, see you later, (literally) eat a good fish"
Expand Down

0 comments on commit 292d05e

Please sign in to comment.