Skip to content

Commit

Permalink
Translations update from Mattermost Weblate (#634)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (181 of 181 strings)

Translation: Calls/webapp
Translate-URL: https://translate.mattermost.com/projects/calls/webapp/nl/

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (181 of 181 strings)

Translation: Calls/webapp
Translate-URL: https://translate.mattermost.com/projects/calls/webapp/de/

---------

Co-authored-by: Tom De Moor <tom@controlaltdieliet.be>
Co-authored-by: jprusch <rs@schaeferbarthold.de>
  • Loading branch information
3 people authored Jan 30, 2024
1 parent 9477c5a commit 9e95337
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 7 additions and 0 deletions.
4 changes: 4 additions & 0 deletions webapp/i18n/de.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,10 @@
"0fFRUQ": "Präsentation starten",
"1QvHUW": "Deine Aufnahme wird in {count, plural, =1 {# Minute} other {# Minuten}} enden.",
"22Lra1": "Hier ist die Aufzeichnung des Anrufs",
"2NqRta": "Du hast den Kanal verlassen",
"2T4EGD": "Du bist bereits in einem Gespräch mit {participant}.",
"2n0xcg": "Anrufe aktivieren",
"3WdZyZ": "Du wurdest aus dem Kanal entfernt und wurdest vom Anruf getrennt.",
"3wS4fn": "Upgrade zur Verwendung von Anrufen in Kanälen",
"47FYwb": "Abbrechen",
"4Jcytp": "Admin benachrichtigen",
Expand Down Expand Up @@ -163,12 +165,14 @@
"sQHg4y": "Bist du sicher, dass du einen Anruf mit {count, plural, =1 {einem Teilnehmer} other {# Teilnehmern}} in {channelName} beenden willst?",
"sb3k8n": "Dauerte {callDuration}",
"tcxpLX": "Keiner",
"tjqBPU": "Du wurdest aus dem Kanal entfernt",
"tkrJyM": "Eine Aufzeichnung ist bereits im Gange.",
"ul0LrL": "{num, plural, one {# anderer} other {# andere}}",
"v5GPHS": "Teilnehmerliste ausblenden",
"veptjG": "Du bist bereits mit einem Anruf im aktuellen Kanal verbunden.",
"vev9kZ": "Du bist bereits in einem Gespräch mit {participants}.",
"vxEY29": "Anruf verlassen",
"wEGS+o": "Du hast den Kanal verlassen und wurdest vom Anruf getrennt.",
"x6EHjL": "Du hast nicht die Berechtigung, eine Aufzeichnung zu starten. Bitte frage den Gesprächsleiter, ob er eine Aufzeichnung starten darf.",
"x82IOl": "Stummschalten",
"yL9vD/": "Willkommen zu deinerr Mattermost Enterprise-Testversion! Sie läuft am {trialExpirationDate} ab. Du hast jetzt Zugriff auf <rtcdDocsLink>RTCD-Dienste</rtcdDocsLink>, <recordingsDocsLink>Anrufaufzeichnungen</recordingsDocsLink>, <guestAccountsLink>Gastkonten</guestAccountsLink>, <autoComplianceReportsLink>automatische Compliance-Berichte</autoComplianceReportsLink> und <mobileSecureNotificationsLink>mobile Secure-ID-Push-Benachrichtigungen</mobileSecureNotificationsLink>, neben vielen anderen Funktionen. Alle Funktionen findest du in unserer <documentationLink>Dokumentation</documentationLink>.",
Expand Down
3 changes: 3 additions & 0 deletions webapp/i18n/nl.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -124,6 +124,7 @@
"eyJ1W0": "{user} is een oproep begonnen",
"f7Iz8V": "Geef Mattermost. toegang tot schermopname.",
"fLgmQZ": "Fout bij het stoppen van de opname",
"gRWCuk": "De gastheer is begonnen met het opnemen van deze vergadering. Door in de vergadering te blijven geef je toestemming voor opname.",
"gZlFBP": "Oké",
"gviJwo": "Weet je zeker dat je een gesprek wilt beëindigen met <participants>{names}</participants> ?",
"hMhzKQ": "Gespreksopnames instellen",
Expand Down Expand Up @@ -164,12 +165,14 @@
"sQHg4y": "Weet je zeker dat je een gesprek wilt beëindigen met {count, plural, =1 {# deelnemer} other {# deelnemers}} in {channelName}?",
"sb3k8n": "Duurde {callDuration}",
"tcxpLX": "Niemand",
"tjqBPU": "Je werd **verwijderd uit het kanaal**.",
"tkrJyM": "Er is al een opname bezig.",
"ul0LrL": "{num, plural, one {# andere} other {# anderen}}",
"v5GPHS": "Verberg deelnemerslijst",
"veptjG": "Je bent al verbonden met een gesprek in het huidige kanaal.",
"vev9kZ": "Je bevindt je al in een gesprek met {participants}.",
"vxEY29": "Gesprek verlaten",
"wEGS+o": "Je hebt het kanaal verlaten en de verbinding met het gesprek is verbroken.",
"x6EHjL": "Je hebt geen rechten om een opname te starten. Vraag de gesprekshost om een opname te starten.",
"x82IOl": "Dempen",
"yL9vD/": "Welkom bij jouw Mattermost Enterprise proefversie! Deze verloopt op {trialExpirationDate}. Je hebt nu toegang tot <rtcdDocsLink>RTCD diensten</rtcdDocsLink>, <recordingsDocsLink>gespreksopnames</recordingsDocsLink>, <guestAccountsLink>gastaccounts</guestAccountsLink>, <autoComplianceReportsLink>geautomatiseerde compliance rapporten</autoComplianceReportsLink>, en <mobileSecureNotificationsLink>mobiele secure-ID push meldingen</mobileSecureNotificationsLink>, naast vele andere functies. Bekijk alle functies in onze <documentationLink>documentatie</documentationLink>.",
Expand Down

0 comments on commit 9e95337

Please sign in to comment.