Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request aonez#1404 from nitrodox/master
Browse files Browse the repository at this point in the history
RU-translation update
  • Loading branch information
aonez authored Feb 26, 2024
2 parents 8c5a9bc + ce4ad18 commit fe0c501
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 39 additions and 39 deletions.
6 changes: 3 additions & 3 deletions Translations-macOS/ru.lproj/Credits.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,9 +8,9 @@
"_DONATIONS_" = "Пожертвования (большая часть упорядочена по дате)";
"_OPENSOURCE_" = "Открытый исходный код, который использует Keka";
"_FREEWARE_" = "Бесплатные бинарники, которые использует Keka";
"_ONEMORETHING_" = "И ещё";
"_ONEMORETHING_" = "И еще";
"_THANKS_" = "Спасибо, что пользуетесь Keka!";
"_SOURCE_" = "Исходный код Keka 1.0 не может быть опубликован по юридическим соображениям. Проекту необходима юридическая поддержка. Если вы можете помочь в юридических вопросах, пожалуйста, напишите на адрес info@keka.io или через контакты на официальной странице проекта Keka. Любая помощь приветствуется.";
"_WARRANTY_" = "ЭТА ПРОГРАММА ПРЕДОСТАВЛЕНА ВЛАДЕЛЬЦАМИ АВТОРСКИХ ПРАВ И/ИЛИ ДРУГИМИ СТОРОНАМИ \"КАК ОНА ЕСТЬ\" БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ИМИ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ ИЛИ УЧАСТНИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, ОСОБЫЕ, ТИПИЧНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ: ПРИОБРЕТЕНИЕ ЗАМЕЩАЮЩИХ ТОВАРОВ ИЛИ УСЛУГ; ПОТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ ПРИБЫЛИ; ИЛИ ПЕРЕРЫВ В ПРОИЗВОДСТВЕ), НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, КАК ОНИ БЫЛИ ВЫЗВАНЫ И ПО ЛЮБОЙ ТЕОРИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, БУДЬ ТО ПО КОНТРАКТУ, СТРОГОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИЛИ ПРАВОНАРУШЕНИЮ (ВКЛЮЧАЯ ХАЛАТНОСТЬ ИЛИ ИНОЕ), ВОЗНИКШЕМУ КАКИМ-ЛИБО ОБРАЗОМ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ ОНИ БЫЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА.";
"_THANKSTOALL_" = "Спасибо всем, сделавшим пожертвования, и всем, кто купил Keka в App Store.<br />Спасибо за обратную связь и периодическую финансовую поддержку.<br />Спасибо Игорю Павлову за столь замечательную программу с открытым исходным кодом, и спасибо 'myspace' за портирование её в POSIX.<br /><br />Благодаря всем вам, проект Keka живёт и развивается.";
"_WARRANTY_" = "ЭТА ПРОГРАММА ПРЕДОСТАВЛЕНА ВЛАДЕЛЬЦАМИ АВТОРСКИХ ПРАВ И/ИЛИ ДРУГИМИ СТОРОНАМИ «КАК ОНА ЕСТЬ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ИМИ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ ИЛИ УЧАСТНИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, ОСОБЫЕ, ТИПИЧНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ: ПРИОБРЕТЕНИЕ ЗАМЕЩАЮЩИХ ТОВАРОВ ИЛИ УСЛУГ; ПОТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ ПРИБЫЛИ; ИЛИ ПЕРЕРЫВ В ПРОИЗВОДСТВЕ), НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, КАК ОНИ БЫЛИ ВЫЗВАНЫ И ПО ЛЮБОЙ ТЕОРИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, БУДЬ ТО ПО КОНТРАКТУ, СТРОГОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИЛИ ПРАВОНАРУШЕНИЮ (ВКЛЮЧАЯ ХАЛАТНОСТЬ ИЛИ ИНОЕ), ВОЗНИКШЕМУ КАКИМ-ЛИБО ОБРАЗОМ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ ОНИ БЫЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА.";
"_THANKSTOALL_" = "Спасибо всем, сделавшим пожертвования, и всем, кто купил Keka в App Store.<br />Спасибо за обратную связь и периодическую финансовую поддержку.<br />Спасибо Игорю Павлову за столь замечательную программу с открытым исходным кодом, и спасибо myspace за портирование ее в POSIX.<br /><br />Благодаря всем вам, проект Keka живет и развивается.";
"_APPEARDONATION_" = "Если вы пожертвовали и хотите появиться в этом списке, просто <a href=\"mailto:info@keka.io?subject=Keka donation credits\">скажите мне</a> :)";
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,5 +7,5 @@
"Encrypt with the default password to..." = "Зашифровать паролем по умолчанию в...";
"Extract here" = "Извлечь сюда";
"Extract to..." = "Извлечь в...";
"Extract to \"%@\"" = "Извлечь в \"%@\"";
"Extract to \"%@\"" = "Извлечь в «%@»";
"Compress with Keka" = "Сжать с помощью Keka";
2 changes: 1 addition & 1 deletion Translations-macOS/ru.lproj/InfoPlist.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,7 +48,7 @@
"WIM Disk Image" = "Образ диска WIM";
"Comic Book RAR Archive" = "Архив Comic Book RAR";
"Comic Book ZIP Archive" = "Архив Comic Book ZIP";
"Commodore Amiga MOD Archive" = "Commodore Amiga MOD Archive";
"Commodore Amiga MOD Archive" = "Архив Commodore Amiga MOD";
"iOS App" = "Приложение iOS";
"JAR Archive" = "Архив JAR";
"WAR Archive" = "Архив WAR";
Expand Down
Loading

0 comments on commit fe0c501

Please sign in to comment.