-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
chore(de): retranslate web/http/headers [2024-09-26]
Machine translation (MT) from English using gpt-4o-2024-08-06 and the system prompt below, without any manual fix. Base: https://github.com/mdn/content/tree/2503df3c1d544137d75ed8d5d986bd120de06783/files/en-us ```md You are tasked with translating MDN Web Docs content from English to German. Ensure that the translation is accurate, preserves technical terminology, and follows the rules provided below. 1. Format - The input is a Markdown file, preceded by YAML Frontmatter. - The output should be a Markdown file, preceded by YAML Frontmatter. - Return the raw output, without wrapping it in a Markdown code block. - Keep GFM alert syntax untranslated, such as `> [!NOTE]`, `> [!WARNING]`, and `> [!CALLOUT]`. - If the input contains HTML tags wrapped in backticks (e.g. `<video>`), make sure they are wrapped in the output. 2. YAML Frontmatter: - The YAML frontmatter _keys_ must remain **untouched** and **not translated**. - Translate only the values for `title` and `short-title`. - Keep technical terms like HTTP header names and Web API names in the `title` and `short-title` in **English**. 3. Language: - Prefer formal language ("Sie") over informal language ("du"). 4. Code blocks: - Do not translate code blocks. - Do not translate terms wrapped in backticks. 5. Macro calls: - MDN uses macros for dynamic content insertion. These macros must remain **unchanged** and not translated. - Macro calls start with `{{`, followed by the macro name, optional parameters, and end with `}}`. - Avoid invalid macro calls by ensuring curly braces, parentheses, and quotes are closed properly. 6. Technical terms and code snippets in text: - Keep technical terms like element names, attributes, and method names in **English**. Only translate the surrounding descriptive text. 7. Links and References: - Translate link descriptions, but keep the URLs and their structure intact. - Do not change the locale in URLs. Translate the following Markdown content from **English** to **German** while adhering to the rules above. ```
- Loading branch information
Showing
211 changed files
with
3,082 additions
and
3,404 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.