Skip to content

Commit

Permalink
CJK blog post: #822
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
opoudjis committed Oct 27, 2024
1 parent 1c95736 commit 99fa8da
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 213 additions and 1 deletion.
2 changes: 1 addition & 1 deletion _posts/2024-10-05-max-data-uri-size.adoc
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ authors:
- https://github.com/opoudjis

excerpt: >-
This post describes the how Metanorma leverages Data URIs for media files and
This post describes how Metanorma leverages Data URIs for media files and
document attachments to create a single, unified XML document for seamless
distribution, and when it is necessary to disable Data URI encoding in cases.
---
Expand Down
212 changes: 212 additions & 0 deletions _posts/2024-10-26-i18n-cjk.adoc
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,212 @@
---
layout: post
title: "Support for Japanese internationalisation"
date: 2024-10-26
categories: documentation

authors:
- name: Nick Nicholas
email: nick.nicholas@ribose.com
social_links:
- https://github.com/opoudjis

excerpt: >-
This post describes how Metanorma internationalises content, specifically
for Japanese, in light of Metanorma supporting JIS and Plateau as new flavours.
---

== Introduction

Metanorma supports a number of flavours of standardisation documents, many of
which use languages other than English. As a result, internationalisation of content
is a core concern of Metanorma -- particularly with automatically generated content,
such as captions, crossreferences, and autonumbering.

Scripts other than Latin pose their own challenges in internationalisation, including
RTL (right-to-left) scripts like Arabic and Hebrew, and CJK (Chinese, Japanese, Korean),
ideographic scripts. Our
recent move to support documents in Japanese has led to a good deal of effort in CJK scripts
specifically. We have already written here on the work we have done with
link:/blog/2023-12-19/ruby-in-metanorma/[Ruby annotation]. We summarise here some of our recent work.

== JIS and Plateau

Metanorma has done some work in support of Guóbiāo (Chinese national) standards in the past,
and it supports Chinese as one of the six working languages of the ITU, alongside Arabic,
English, Spanish, French, and Russian. However, the most extensive work we have done on
internationalisation has been with Japanese, promoted by our expansion of Metanorma to two
flavours primarily using Japanese:

* link:/author/jis/[`metanorma-jis`] supports Japanese Industrial Standards (JIS), published
by the Japanese Standards Association (JSA). The JSA as a national standards body coordinates
with ISO and IEC, and its format is closely aligned to ISO. Its documents are published in both
Japanese and English.

* link:https://github.com/metanorma/metanorma-plateau[`metanorma-plateau`] supports the
https://www.mlit.go.jp/plateau/[Plateau] project of the Japanese Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
The flavour is implemented to derive from `metanorma-jis`, but overrides its formatting in several
instances.

== Vertical printing

The default for Japanese standardisation documents follows the Western convention of writing text
left-to-right, top-down; this is particularly preferred as standardisation documents typically
include mathematical formulas, and Western-language text. However, the
https://en.wikipedia.org/wiki/Horizontal_and_vertical_writing_in_East_Asian_scripts:[traditional Japanese practice of writing Japanese top-to-bottom, right-to-left]
remains common, particularly in legal text. Metanorma is currently working on implementing vertical
writing in CJK in the PDF format of JIS docuemnts, as a rendering option.

== Japanese calender

Japan uses the Western Gregorian calendar alongside the traditional https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_calendar:[Japanese calendar],
which uses regnal years for the year rather than Anno Domini dating. In official contexts, the Japanese calendar
is used: that includes indication of when documents were created and published.

Metanorma uses ISO 8601, which is founded on the Gregorian calendar, to enter its dates as metadata; so the date
a document was published will be indicated as something like `created-date: 2020-10-11`. When the date
is displayed in the document frontispiece, it is rendered in the Japanese calendar, as 令和二年10月11日
[Year 2 of the Reiwa era -- the reign of emperor Naruhito; month 10 day 11].

== Japanese numbering

As with vertical printing, Japanese standardisation documents typically use Arabic numerals
for automated numbering (clause numbers, ordered list numbers) and in metadata (edition numbers,
dates of publication). However more conservatively formatted documents such as legal documents,
that tend to use vertical writing, also tend to use Japanese numbering (properly speaking, Chinese
numbering) in those contexts. Metanorma has recently added functionality in JIS and Plateau
to use Japanese numbering instead of Arabic numbering in those contexts. So by default, a Japanese
document equivalent to

____
Published: 2020-10-11
*1. Introduction.
*1.1. Scope.*
The following topics are in scope of this document:
1. Japanese numbers.
2. Arabic numbers.
3. Conversion between Japanese and Arabic numbers.
____

would be:

____
公開日: 令和二年10月11日
*1 はじめに。*
*1.1 範囲。*
このドキュメントの範囲は以下のトピックです:
1. 日本語の数字。
2. アラビア数字。
3. 日本語とアラビア数字の変換。
____

If Japanese numbering is set:

[source,asciidoc]
----
:presentation-metadata-autonumbering-style: japanese
----

the document will instead look like:

____
公開日: 令和二年十月十一日
*一 はじめに。*
*一・一 範囲。*
このドキュメントの範囲は以下のトピックです:
一. 日本語の数字。
二. アラビア数字。
三. 日本語とアラビア数字の変換。
____

NOTE: the dot between numbers in clause numbers is a middle dot in Japanese numbering.

== Full-width punctuation

Punctiation in CJK scripts is different from that of Roman script, even where CJK has adopted
Western punctuation. In order to fit in with the ideographic characters of Chinese, Japanese and
Korean, the punctuation of CJK needs to be of the same width as an ideographic character
("full-width punctuation"). Automatically populated text in Metanorma will be automatically
populated by default with Roman punctuation; any such punctuation needs to be adjusted to
be full-width. The context where this is most apparent is in bibliographic references, which
are populated by template out of a bibliographic database; but this also applies to cross-references
and captions.

For instance, a list item cross-reference will by default end in a closing parenthesis: _1)_.
If Japanese numbering is being used, that needs to be rendered not as _一)_, but as _一)_,
with a full-width parenthesis.

Often in technical documents, Roman text and Arabic numberals are interspersed with CJK text.
In such cases, full-width punctuation should not be applied when it adjoins Roman text, but
only with CJK text. So in the example above, if Arabic numbering is used for lists, _1)_ should
be left alone, and not converted to _1)_.

== CJK carriage return

In Roman text, the carriage return at the end of a line in Asciidoc is interpreted as space; so
a text entered as

[source,asciidoc]
----
Now is the time for all good men
to come to the aid of the party.
----

is reflowed in Metanorma XML (and thus Metanorma outputs) as

[source,xml]
----
<p>Now is the time for all good men to come to the aid of the party.</p>
----

Space is used much more sparingly in CJK; as a result, a carriage return in CJK Asciidoc text
is *not* interpreted as space; so

[source,asciidoc]
----
今こそ、すべての善良な人々が
政党を支援する時です。
----

is reflowed in Metanorma XML as

[source,xml]
----
<p>今こそ、すべての善良な人々が政党を支援する時です。</p>
----

with no Roman or CJK space introduced between 人々が and 政党を.

However, as with punctuation, any lines ending with Roman text have the space respected:

[source,asciidoc]
----
実施は中村秀子氏と John
Smith 氏の間で交渉されました。
----

reflows to

[source,xml]
----
<p>実施は中村秀子氏と John Smith 氏の間で交渉されました</p>
----

== Extended space

In CJK scripts, titles consisting of only a few characters are rendered in extended spacing;
so _Foreword_ as a title is not rendered as 序文, but as 序 文. This behaviour has been implemented
in Metanorma for all section titles consisting of four characters or less.

0 comments on commit 99fa8da

Please sign in to comment.