Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translate language extensions of playground examples into japanese #230

Merged

Conversation

sasurau4
Copy link
Contributor

Overview

part of #100, #220

I translated Language Extensions playground-examples.

Screenshot

Screenshot from Gyazo

@msftclas
Copy link

msftclas commented Feb 10, 2020

CLA assistant check
All CLA requirements met.

@sasurau4 sasurau4 changed the title Translate/ja playground exs language extensions Translate language extensions of playground examples into japanese Feb 10, 2020
const stringBadRequest = StatusCodes[400]

// Enumsに異なる型を設定することもできます。文字列型が一般的です。
// 文字列型を用いると、runtimeで数字を探す必要がなくなるので、
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

これは、どこまで英字表記 / カタカナ語を使うか、という話で正解があるわけではないのですが、個人的には runtime実行時 と日本語にしてしまってもいいのかなーと思います。


// const enumの値は
// runtimeでobjectを介して対応する値を見つけるのではなく、
// TypeScriptによるコードのトランスパイル時に置換されます。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ここも上の話と近いです。 トランスパイル をカタカナで扱うのであれば、やはり runtimeで実行時に と訳したほうがスッキリするかな、と。

// EnumsはTypeScriptを用いてJavaScriptで
// 固定値の集合を簡単に扱うための機能です。

// デフォルトでは、enumは0から始まり
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Enumsenum の二種類の表記が使われているのが少し気になりました。
原文で、複数形・単数形の種別、冒頭の大文字有無があったからなのかなぁ、と思うのですが、こういうケースってどうするのが適切なんでしょう。。。

  1. enum で統一
  2. Enum で統一
  3. 列挙型 で統一

あたりなんでしょうか。。。他案件の翻訳でどうしてたか、とかあれば知りたいです。。。

Copy link
Contributor

@Naturalclar Naturalclar Feb 10, 2020

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Gatsby の翻訳では基本的に以下のようなフォーマットでやっています。

  • 固有名詞(Wordpressなど)は英語、大文字。
  • コマンドの一部(gatsby deploy など)はコマンドのまま。
  • 一般的に英語で見る単語(完全にOpinionated ですが、Github の Issue など)は英語、大文字。
  • それ以外の単語は適切な訳、またはカタカナ英語

Enum は TypeScript の言語機能の一部であり、他の言語でも Enum としてよく見られる印象(imo)なので、

Enum で統一が良いかなと思いました。

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

const enumだけそのままで残して、他はEnumに統一しました


// 文字列をValidatedInputString型に変換するために関数を使います。
// 注目に値するのは、validateUserInputを通過した文字列はValidatedInputStringだと
// TypeScriptに__伝えて__いる点です。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

原文だと、 _telling_ なので、左右のアンダースコアは1ずつ?

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

React の翻訳の時、日本語の文字は斜体でも強調が伝わりづらいと言う理由から、あえて太字にしてたりしましたね。
ただ、これは Markdown ではないので原文通りアンダースコア1つずつで良さそう。

const bird3: BirdInterface = bird1

// どちらも他のinterfacesやtypesからの拡張をサポートしています。
// type aliasesは交差型を、
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ここも単数形と複数形の違いが少し気になりました。
(このファイルの冒頭では、 2つの主なツールがinterfacesとtype alias となっているので)

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

これも主観に左右される話なので、あくまでIMOとして書きます。極力日本語 or カタカナ語に置き換えてしまって良いと思っています。
インタフェース or インターフェース

FYI: 以下の書籍では インタフェース となっていました

https://www.amazon.co.jp/Java%E8%A8%80%E8%AA%9E%E3%83%97%E3%83%AD%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%83%9F%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AC%E3%83%83%E3%82%B9%E3%83%B3-%E7%AC%AC3%E7%89%88-%E4%B8%8A-Java%E8%A8%80%E8%AA%9E%E3%82%92%E5%A7%8B%E3%82%81%E3%82%88%E3%81%86-%E7%B5%90%E5%9F%8E/dp/4797371250

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

コード中に使う言語機能に紐付いた単語は英語のままの方が読みやすいのでは?というIMOです
とはいえ、 @Quramy さんの言うことも分かるので、どっちかに統一してそっちに合わせたいところ

NotFound,
}

// enumはEnumName.Valueで参照できます。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

[imo] Enumname.Valueで伝わるかが悩ましい、そういった予約語のように見えてしまう気がします。

Suggested change
// enumはEnumName.Valueで参照できます
// 各EnumはEnum名.値名で参照できます


const bird3: BirdInterface = bird1

// どちらも他のinterfacesやtypesからの拡張をサポートしています。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

日本語では単数形で良さそう。

Suggested change
// どちらも他のinterfacesやtypesからの拡張をサポートしています
// どちらも他のinterfaceやtypeからの拡張をサポートしています

// そうは言っても、type aliasesよりもinterfacesを使うことをおすすめします。
// 具体的には、より良いエラーメッセージが得られるからです。
// 以下のエラーにマウスオーバーしてみると、
// Chickenのようなinterfacesを使ったときの方が簡潔でより分かりやすいメッセージが
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
// Chickenのようなinterfacesを使ったときの方が簡潔でより分かりやすいメッセージが
// Chickenのようなinterfaceを使ったときの方が簡潔でより分かりやすいメッセージが

@@ -0,0 +1,83 @@
// オブジェクトの形を宣言するのに使う
// 2つの主なツールがinterfacesとtype aliasです。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

日本語では単数形で良さそう。

Suggested change
// 2つの主なツールがinterfacesとtype aliasです。
// 2つの主なツールがinterfaceとtype aliasです。

@orta orta merged commit 7751ae1 into microsoft:v2 Feb 10, 2020
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

5 participants