Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: l10n-france-17.0/l10n-france-17.0-l10n_fr_das2
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-france-17-0/l10n-france-17-0-l10n_fr_das2/
  • Loading branch information
weblate committed Mar 15, 2024
1 parent f171090 commit c2e6ce7
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 50 additions and 30 deletions.
40 changes: 25 additions & 15 deletions l10n_fr_das2/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -272,8 +272,9 @@ msgstr "Archivo DAS2 eliminado."
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_fr_das2/models/l10n_fr_das2.py:0
#, python-format
msgid "DAS2 file generated. Encrypted with DGFiP's <b>%s</b> PGP key."
msgstr "Archivo DAS2 generado. Cifrado con la clave PGP <b>%s</b> de DGFiP."
msgid ""
"DAS2 file generated. Encrypted with DGFiP's <b>%(encryption)s</b> PGP key."
msgstr ""

#. module: l10n_fr_das2
#: model:ir.model,name:l10n_fr_das2.model_l10n_fr_das2_line
Expand All @@ -298,6 +299,13 @@ msgstr "Línea de declaración"
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"

#. module: l10n_fr_das2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_das2.view_account_config_settings
msgid ""
"Don't modify unless you are notified of an update of the threshold by the "
"french tax administration"
msgstr ""

#. module: l10n_fr_das2
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_fr_das2.selection__l10n_fr_das2__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_das2.l10n_fr_das2_search
Expand Down Expand Up @@ -401,6 +409,7 @@ msgstr "Si está marcada, nuevos mensajes requieren su atención."

#. module: l10n_fr_das2
#: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_das2.field_l10n_fr_das2__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_das2.field_l10n_fr_das2__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega."

Expand Down Expand Up @@ -436,12 +445,6 @@ msgstr "La empresa no paga salarios"
msgid "La société verse des salaires"
msgstr "La empresa no paga salarios"

#. module: l10n_fr_das2
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_das2.field_l10n_fr_das2____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_das2.field_l10n_fr_das2_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"

#. module: l10n_fr_das2
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_das2.field_l10n_fr_das2__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_das2.field_l10n_fr_das2_line__write_uid
Expand Down Expand Up @@ -469,11 +472,6 @@ msgstr "Vista de lista de líneas"
msgid "Logement"
msgstr "Vivienda"

#. module: l10n_fr_das2
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_das2.field_l10n_fr_das2__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Archivo adjunto principal"

#. module: l10n_fr_das2
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_das2.field_l10n_fr_das2__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
Expand Down Expand Up @@ -685,6 +683,11 @@ msgstr "SIRET"
msgid "SIRET '%s' is invalid."
msgstr "SIRET '%s' es inválido."

#. module: l10n_fr_das2
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_das2.field_l10n_fr_das2__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Error en la entrega de SMS"

#. module: l10n_fr_das2
#: model:ir.model.constraint,message:l10n_fr_das2.constraint_l10n_fr_das2_line_partner_parent_unique
msgid "Same partner used on several lines!"
Expand Down Expand Up @@ -850,8 +853,15 @@ msgstr "Historial de la comunicación en la página web"
msgid "Year"
msgstr "Año"

#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "Error en la entrega de SMS"
#, python-format
#~ msgid "DAS2 file generated. Encrypted with DGFiP's <b>%s</b> PGP key."
#~ msgstr "Archivo DAS2 generado. Cifrado con la clave PGP <b>%s</b> de DGFiP."

#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Última modificación el"

#~ msgid "Main Attachment"
#~ msgstr "Archivo adjunto principal"

#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "Números de mensajes que requieren una acción"
40 changes: 25 additions & 15 deletions l10n_fr_das2/i18n/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -271,8 +271,9 @@ msgstr "Fichier DAS2 supprimé."
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_fr_das2/models/l10n_fr_das2.py:0
#, python-format
msgid "DAS2 file generated. Encrypted with DGFiP's <b>%s</b> PGP key."
msgstr "Fichier DAS2 généré. Crypté avec la clé PGP de la DGFiP <b>%s</b>."
msgid ""
"DAS2 file generated. Encrypted with DGFiP's <b>%(encryption)s</b> PGP key."
msgstr ""

#. module: l10n_fr_das2
#: model:ir.model,name:l10n_fr_das2.model_l10n_fr_das2_line
Expand All @@ -297,6 +298,13 @@ msgstr "Fichier de déclaration"
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"

#. module: l10n_fr_das2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_das2.view_account_config_settings
msgid ""
"Don't modify unless you are notified of an update of the threshold by the "
"french tax administration"
msgstr ""

#. module: l10n_fr_das2
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_fr_das2.selection__l10n_fr_das2__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_das2.l10n_fr_das2_search
Expand Down Expand Up @@ -401,6 +409,7 @@ msgstr "Si activé, de nouveaux messages nécessitent votre attention."

#. module: l10n_fr_das2
#: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_das2.field_l10n_fr_das2__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_das2.field_l10n_fr_das2__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si activé, des messages ont une erreur d'envoi."

Expand Down Expand Up @@ -436,12 +445,6 @@ msgstr "La société ne verse pas de salaires"
msgid "La société verse des salaires"
msgstr "La société verse des salaires"

#. module: l10n_fr_das2
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_das2.field_l10n_fr_das2____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_das2.field_l10n_fr_das2_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"

#. module: l10n_fr_das2
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_das2.field_l10n_fr_das2__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_das2.field_l10n_fr_das2_line__write_uid
Expand Down Expand Up @@ -469,11 +472,6 @@ msgstr "Vue en liste des lignes"
msgid "Logement"
msgstr "Logement"

#. module: l10n_fr_das2
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_das2.field_l10n_fr_das2__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Pièce jointe principale"

#. module: l10n_fr_das2
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_das2.field_l10n_fr_das2__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
Expand Down Expand Up @@ -685,6 +683,11 @@ msgstr "SIRET"
msgid "SIRET '%s' is invalid."
msgstr "Le SIRET '%s' est invalide."

#. module: l10n_fr_das2
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_das2.field_l10n_fr_das2__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Erreur d'envoi du SMS"

#. module: l10n_fr_das2
#: model:ir.model.constraint,message:l10n_fr_das2.constraint_l10n_fr_das2_line_partner_parent_unique
msgid "Same partner used on several lines!"
Expand Down Expand Up @@ -849,8 +852,15 @@ msgstr "Historique des échanges sur le site Web"
msgid "Year"
msgstr "Année"

#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "Erreur d'envoi du SMS"
#, python-format
#~ msgid "DAS2 file generated. Encrypted with DGFiP's <b>%s</b> PGP key."
#~ msgstr "Fichier DAS2 généré. Crypté avec la clé PGP de la DGFiP <b>%s</b>."

#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Dernière modification le"

#~ msgid "Main Attachment"
#~ msgstr "Pièce jointe principale"

#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "Nombre de messages nécessitant une action"
Expand Down

0 comments on commit c2e6ce7

Please sign in to comment.