-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 13
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Yari時代の翻訳補助を考える #586
Comments
以下のような路線があるだろうか。
で、とりあえず prh のルールをやっつけで作ってみた。
prh.ymlの例VSCodeでやる場合:
|
Markdown化以降、IDは各国語に翻訳することになったようです。 |
おっと、そんなことになっていたんですね。手間が減っていい話。 Wikiにもこの書き換えの話が残っていたので、折を見て修正するとよさそうですね。 |
ひとまず、改善されたという情報と、ここへのリンクだけ追加しておきました。来月以降に追加修正します。 |
普段使っているのがVS Codeでないこともあって、ローカルでチェックできるツールをtextlint + prhで作ってみました(unaristさんも作っていればすみません 🙇 ) meetupでhmatrjp(濱崎)さんらに、作ったものをどうすればいいか伺ったところ、お役立ちツールのところ( https://github.com/mozilla-japan/translation/tree/master/MDN )に移動させたらいいのでは?と、アドバイス頂いたのでそうしようと思っています。 |
参考のため mongolyyさんの投稿に補足しておくと、mongolyyさんにも、Uemmra3 にお願いしてこのリポジトリ(mozilla-japan/translation)の権限を付与する予定です。 unaristさん作の TranslationHelper.user.js は、コードがリポジトリに入っていることと、Project も使ってますね。 それから、Issue にも、TranslationHelper 用のラベルが設定してあります。 |
レビューしていて、新規参加者の方だと空白が足りないなどの同じような指摘があるので、mongolyy さんのツールをちょっと動かしてみようと思ったら、インストールで警告が出たので、issue を立てました。 モジュールのバージョンアップとかで解決するのだと思うのですが、手元に本格的な node 開発環境がないのでひとまず現時点での調査結果を貼り付けています。 |
mongolyy さんのツールが使えるようになったので、以下、メモ書きです。翻訳ガイドか Wiki のどちらかに改めてまとめます。
|
@mongolyy 活用していただきありがとうございます! 多分あれHTMLタグがpatternに含まれているものは textlint-rule-prh だと動かない(タグを除去したあとのテキストに対して適用された気がする)…というか、今はHTMLほとんど登場しないと思うので、その辺は削るか直すかするとよいはず。。 |
@unarist
確かに動作しないことが確認されたので、パターンからHTMLタグは削除しました。 |
こんにちは、本件(新しい方の権限追加)まだ対応必要そうでしょうか?
2022年3月12日(土) 15:48 Takeshi HAMASAKI ***@***.***>:
… 参考のため mongolyyさんの投稿に補足しておくと、mongolyyさんには、Uemmra3
にお願いしてこのリポジトリ(mozilla-japan/translation)の権限を付与する予定です。
unaristさん作の TranslationHelper.user.js は、コードがリポジトリに入っていることと、Project も使ってますね。
https://github.com/mozilla-japan/translation/projects/1
それから、Issue にも、TranslationHelper 用のラベルが設定してあります。
—
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#586 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ABIVHVBEWA5O5H777S53HEDU7Q43JANCNFSM5PPGMN4Q>
.
Triage notifications on the go with GitHub Mobile for iOS
<https://apps.apple.com/app/apple-store/id1477376905?ct=notification-email&mt=8&pt=524675>
or Android
<https://play.google.com/store/apps/details?id=com.github.android&referrer=utm_campaign%3Dnotification-email%26utm_medium%3Demail%26utm_source%3Dgithub>.
You are receiving this because you are subscribed to this thread.Message
ID: ***@***.***>
|
今のリポジトリ(mongolyy/mdn-textlint-ja)から当初想定していたリポジトリ(mozilla-japan/translation)にツールを移動してもいいと思っています、いかがしましょうかね? |
mozilla-japan/translation の下(TranslationHelper.user.js の入っている MDN と並列)に、一つディレクトリを作って、格納したら良いのではと思います。Readme.md は専用のものがあったほうが良いと思うので。 |
このリポジトリに対して Admin アクセスがあるので、必要な操作はできると思いますが、なにかわからないことがあればまた随時どうぞ。 @mongolyy |
アドバイスありがとうございます。
失礼いたしました 🙇 |
#673 が閉じて、 |
Kuma 時代は以下のような機能を持ったUserScriptがありました。
https://github.com/mozilla-japan/translation/tree/master/MDN
Yari / GitHub 運用になって不要になった機能もある一方で、今でも一部機能は便利そうです。
## hoge
→<h2 id="hoge">hoge</h2>
変換ので、なんか考えたいなというか、実験のメモとかの置き場としてissueを起こしてみました。
The text was updated successfully, but these errors were encountered: