-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 65
Conversation
resources/langs/nheko_fr.ts
Outdated
<message> | ||
<location line="+1"/> | ||
<source>e.g @joe:matrix.org</source> | ||
<translation>ex: @joe:matrix.org</translation> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
A non-breaking space is required before double punctuation in french.
resources/langs/nheko_fr.ts
Outdated
<message> | ||
<location line="+23"/> | ||
<source>Malformed response. Possibly not a Matrix server</source> | ||
<translation>La réponse du serveur est malformée. il est possible qu'il ne s'agisse pas d'un serveur Matrix</translation> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Missing uppercase to "il".
resources/langs/nheko_fr.ts
Outdated
<message> | ||
<location filename="../../src/QuickSwitcher.cc" line="+70"/> | ||
<source>Search for a room...</source> | ||
<translation>Chercher un salon...</translation> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
There is the following character in french: "…".
<message> | ||
<location line="+10"/> | ||
<source>Logout. Are you sure?</source> | ||
<translation>Déconnexion. Êtes-vous sûr·e ?</translation> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Really? :p
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
What's your point?
resources/langs/nheko_fr.ts
Outdated
Media size: %2 | ||
</source> | ||
<translation>Type de média: %1 | ||
Taille du média: %2 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Non-breaking space
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Some suggestions & minor changes
resources/langs/nheko_fr.ts
Outdated
<message> | ||
<location filename="../../src/emoji/Panel.cc" line="+125"/> | ||
<source>Smileys & People</source> | ||
<translation>Smileys & personnes</translation> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Smileys & Personnes
?
resources/langs/nheko_fr.ts
Outdated
<message> | ||
<location filename="../../src/dialogs/PreviewUploadOverlay.cc" line="+41"/> | ||
<source>Upload</source> | ||
<translation>Téléverser</translation> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Envoyer
?
resources/langs/nheko_fr.ts
Outdated
<message> | ||
<location line="+108"/> | ||
<source>Select a file</source> | ||
<translation>Choisissez un fichier</translation> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Sélectionnez un fichier
, Sélectionner un fichier
, Choisir un fichier
?
<message> | ||
<location filename="../../src/TextInputWidget.cc" line="+445"/> | ||
<source>Write a message...</source> | ||
<translation>Écrivez un message...</translation> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Selon le contexte, Écrire un message
est peut être mieux adapté ?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
C'est le placeholder du champ dans lequel on écrit le message, du coup ça me semblait plus pertinent d'utiliser "Écrivez...". Contrairement à si c'était un bouton où là je suis d'accord "Écrire..." aurait été plus adapté.
resources/langs/nheko_fr.ts
Outdated
<message> | ||
<location line="+2"/> | ||
<source>Passwords don't match</source> | ||
<translation>Les mots de passes ne sont pas identiques</translation> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Les mots de passe ne sont pas identiques
resources/langs/nheko_fr.ts
Outdated
<message> | ||
<location line="+23"/> | ||
<source>Malformed response. Possibly not a Matrix server</source> | ||
<translation>La réponse du serveur est malformée. il est possible qu'il ne s'agisse pas d'un serveur Matrix</translation> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
La réponse du serveur est malformée. Il est possible qu'il ne s'agisse pas d'un serveur Matrix
(majuscule après le point)
Thanks a lot @vberger! I don't really know French so I will have to leave this one up to the French-speaking contributors. |
Qt doesn't like the later it appears.
This is basic translation of nheko for french. There is likely room for improvement of several wordings, but this make things correctly understandable for a french user.