-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
chore(l10n): Translate l10n/messages.pot in ms_MY
- Loading branch information
1 parent
bf493b2
commit 73fabfb
Showing
1 changed file
with
139 additions
and
13 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,35 +1,161 @@ | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Transifex Bot <>, 2022 | ||
# DT Navy, 2024 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n" | ||
"Language-Team: Malay (Malaysia) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ms_MY/)\n" | ||
"Last-Translator: DT Navy, 2024\n" | ||
"Language-Team: Malay (Malaysia) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ms_MY/)\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Language: ms_MY\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
|
||
msgid "{estimate} seconds left" | ||
msgstr "" | ||
msgid "\"{segment}\" is a forbidden file or folder name." | ||
msgstr "\"{segment}\" adalah fail dan nama folder yang dilarang" | ||
|
||
msgid "{hours} hours and {minutes} minutes left" | ||
msgstr "" | ||
msgid "\"{segment}\" is a forbidden file type." | ||
msgstr "\"{segment}\" adalah jenis fail yang dilarang" | ||
|
||
msgid "{minutes} minutes left" | ||
msgstr "" | ||
msgid "\"{segment}\" is not allowed inside a file or folder name." | ||
msgstr "\"{segment}\" adalah tidak dibenarkan dalam nama fail atau folder" | ||
|
||
msgid "{count} file conflict" | ||
msgid_plural "{count} files conflict" | ||
msgstr[0] "{count} files bertindih" | ||
|
||
msgid "{count} file conflict in {dirname}" | ||
msgid_plural "{count} file conflicts in {dirname}" | ||
msgstr[0] "{count} fail bertindih dalam {dirname}" | ||
|
||
msgid "{seconds} seconds left" | ||
msgstr "{seconds} saat tinggal" | ||
|
||
#. TRANSLATORS time has the format 00:00:00 | ||
msgid "{time} left" | ||
msgstr "{time} tinggal" | ||
|
||
msgid "a few seconds left" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "beberapa saat lagi" | ||
|
||
msgid "Add" | ||
msgstr "" | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "batal" | ||
|
||
msgid "Cancel the entire operation" | ||
msgstr "Batal keseluruhan operasi" | ||
|
||
msgid "Cancel uploads" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "batal muat naik" | ||
|
||
msgid "Continue" | ||
msgstr "teruskan" | ||
|
||
msgid "Create new" | ||
msgstr "Buat baharu" | ||
|
||
msgid "estimating time left" | ||
msgstr "jangkaan masa tinggal" | ||
|
||
msgid "Existing version" | ||
msgstr "versi sedia ada" | ||
|
||
msgid "Filenames must not end with \"{segment}\"." | ||
msgstr "Nama fail tidak boleh berakhir dengan \"{segment}\"." | ||
|
||
msgid "" | ||
"If you select both versions, the incoming file will have a number added to " | ||
"its name." | ||
msgstr "" | ||
"Jika dua versi dipilih, fail yang masuk akan ditambah bilangan pada namanya." | ||
|
||
msgid "Invalid filename" | ||
msgstr "Nama fail tidak sah" | ||
|
||
msgid "Last modified date unknown" | ||
msgstr "Tarikh terakhir diubah suai tidak diketahui" | ||
|
||
msgid "New" | ||
msgstr "Baru" | ||
|
||
msgid "New filename" | ||
msgstr "Nama fail baharu" | ||
|
||
msgid "New version" | ||
msgstr "Versi baharu" | ||
|
||
msgid "paused" | ||
msgstr "Jeda" | ||
|
||
msgid "Preview image" | ||
msgstr "Pratonton gambar" | ||
|
||
msgid "Rename" | ||
msgstr "Menamakan semula" | ||
|
||
msgid "Select all checkboxes" | ||
msgstr "Pilih semua kotak pilihan" | ||
|
||
msgid "Select all existing files" | ||
msgstr "Pilih semua fail yang wujud" | ||
|
||
msgid "Select all new files" | ||
msgstr "pilih semua fail baharu" | ||
|
||
msgid "Skip" | ||
msgstr "Langkau" | ||
|
||
msgid "Skip this file" | ||
msgid_plural "Skip {count} files" | ||
msgstr[0] "Langkau fail {count}" | ||
|
||
msgid "Unknown size" | ||
msgstr "Saiz tidak diketahui" | ||
|
||
msgid "Upload" | ||
msgstr "Muat naik" | ||
|
||
msgid "Upload files" | ||
msgstr "Muat naik fail" | ||
|
||
msgid "Upload folders" | ||
msgstr "Muat naik folder" | ||
|
||
msgid "Upload from device" | ||
msgstr "Muat naik dari peranti" | ||
|
||
msgid "Upload has been cancelled" | ||
msgstr "Muat naik telah dibatalkan" | ||
|
||
msgid "Upload has been skipped" | ||
msgstr "Muat naik telah dilangkau" | ||
|
||
msgid "Upload of \"{folder}\" has been skipped" | ||
msgstr "Muat naik \"{folder}\" telah dilangkau" | ||
|
||
msgid "Upload progress" | ||
msgstr "Kemajuan muat naik" | ||
|
||
msgid "" | ||
"When an incoming folder is selected, any conflicting files within it will " | ||
"also be overwritten." | ||
msgstr "" | ||
"Apabila folder masuk dipilih, sebarang fail bertindih akan ditulis semula" | ||
|
||
msgid "" | ||
"When an incoming folder is selected, the content is written into the " | ||
"existing folder and a recursive conflict resolution is performed." | ||
msgstr "" | ||
"Apabila folder masuk dipilih, kandungan ditulis ke dalam folder sedia ada " | ||
"dan penyelesaian konflik rekursif dilakukan." | ||
|
||
msgid "Which files do you want to keep?" | ||
msgstr "Fail yang mana ingin disimpan?" | ||
|
||
msgid "" | ||
"You can either rename the file, skip this file or cancel the whole " | ||
"operation." | ||
msgstr "" | ||
"And boleh menamakan semula fail, langkau fail tersebut atau membatalkan " | ||
"keseluruhan operasi" | ||
|
||
msgid "You need to select at least one version of each file to continue." | ||
msgstr "Anda perlu memilih sekurangnya satu versi setiap fail untuk teruskan" |