Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Updates for project Nextcloud upload library on branch master #929

Merged
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
69 changes: 65 additions & 4 deletions l10n/it.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,20 +1,32 @@
#
# Translators:
# Gianluca Montalbano, 2022
# marcotrevisan <mrctrevisan@yahoo.it>, 2023
# John Molakvoæ <skjnldsv@protonmail.com>, 2023
# Lep Lep, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: marcotrevisan <mrctrevisan@yahoo.it>, 2023\n"
"Last-Translator: Lep Lep, 2023\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"

msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} files conflict"
msgstr[0] "{count} file in conflitto"
msgstr[1] "{count} file in conflitto"
msgstr[2] "{count} file in conflitto"

msgid "{count} file conflict in {dirname}"
msgid_plural "{count} file conflicts in {dirname}"
msgstr[0] "{count} file in conflitto in {dirname}"
msgstr[1] "{count} file in conflitto in {dirname}"
msgstr[2] "{count} file in conflitto in {dirname}"

msgid "{seconds} seconds left"
msgstr "{seconds} secondi rimanenti "

#. time has the format 00:00:00
#. TRANSLATORS time has the format 00:00:00
msgid "{time} left"
msgstr "{time} rimanente"

Expand All @@ -27,11 +39,60 @@ msgstr "Aggiungi"
msgid "Cancel uploads"
msgstr "Annulla i caricamenti"

msgid "Continue"
msgstr "Continua"

msgid "estimating time left"
msgstr "calcolo il tempo rimanente"

msgid "Existing version"
msgstr "Versione esistente"

msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr ""
"Se selezioni entrambe le versioni, nel nome del file copiato verrà aggiunto "
"un numero "

msgid "Last modified date unknown"
msgstr "Ultima modifica sconosciuta"

msgid "New version"
msgstr "Nuova versione"

msgid "paused"
msgstr "pausa"

msgid "Preview image"
msgstr "Anteprima immagine"

msgid "Select all checkboxes"
msgstr "Seleziona tutte le caselle"

msgid "Select all existing files"
msgstr "Seleziona tutti i file esistenti"

msgid "Select all new files"
msgstr "Seleziona tutti i nuovi file"

msgid "Skip this file"
msgid_plural "Skip {count} files"
msgstr[0] "Salta questo file"
msgstr[1] "Salta {count} file"
msgstr[2] "Salta {count} file"

msgid "Unknown size"
msgstr "Dimensione sconosciuta"

msgid "Upload cancelled"
msgstr "Caricamento cancellato"

msgid "Upload files"
msgstr "Carica i file"

msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Quali file vuoi mantenere?"

msgid "You need to select at least one version of each file to continue."
msgstr "Devi selezionare almeno una versione di ogni file per continuare"