This repository has been archived by the owner on Sep 16, 2019. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 862
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #144 from megane9988/master
Add Japanese translation files
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
252 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,252 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: FoundationPress\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2014-11-11 02:10+0900\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2014-11-11 02:15+0900\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: ja\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" | ||
"X-Poedit-Basepath: ..\n" | ||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" | ||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" | ||
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" | ||
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" | ||
|
||
#: 404.php:8 | ||
msgid "File Not Found" | ||
msgstr "お探しのファイルは見つかりません。" | ||
|
||
#: 404.php:12 | ||
msgid "" | ||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, " | ||
"or is temporarily unavailable." | ||
msgstr "" | ||
"お探しのページは削除されたか、名前が変更されたか、一時的に利用できない可能性" | ||
"があります。" | ||
|
||
#: 404.php:14 | ||
msgid "Please try the following:" | ||
msgstr "次のことを試してみてください" | ||
|
||
#: 404.php:16 | ||
msgid "Check your spelling" | ||
msgstr "スペルを確認" | ||
|
||
#: 404.php:17 | ||
#, php-format | ||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>" | ||
msgstr "<a href=\"%s\">ホームページ</a>に戻る" | ||
|
||
#: 404.php:18 | ||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button" | ||
msgstr "<a href=\"javascript:history.back()\">戻る</a> ボタンをクリック" | ||
|
||
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25 | ||
msgid "← Older posts" | ||
msgstr "← 以前の投稿" | ||
|
||
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26 | ||
msgid "Newer posts →" | ||
msgstr "次の投稿 →" | ||
|
||
#: comments.php:8 | ||
#, php-format | ||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>" | ||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>" | ||
|
||
#: comments.php:9 | ||
#, php-format | ||
msgid "%1$s" | ||
msgstr "%1$s" | ||
|
||
#: comments.php:10 | ||
msgid "(Edit)" | ||
msgstr "(編集)" | ||
|
||
#: comments.php:16 | ||
msgid "Your comment is awaiting moderation." | ||
msgstr "コメントは現在承認待ちです。" | ||
|
||
#: comments.php:31 | ||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!" | ||
msgstr "このページを直接読み込まないでください。" | ||
|
||
#: comments.php:36 | ||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." | ||
msgstr "" | ||
"この投稿はパスワードで保護されています。コメントを表示するためのパスワードを" | ||
"入力してください。" | ||
|
||
#: comments.php:46 | ||
msgid "No Responses to" | ||
msgstr "返信がありません。" | ||
|
||
#: comments.php:46 | ||
msgid "One Response to" | ||
msgstr "一件のコメント" | ||
|
||
#: comments.php:46 | ||
msgid "% Responses to" | ||
msgstr "% 件のコメント" | ||
|
||
#: comments.php:53 | ||
msgid "← Older comments" | ||
msgstr "← 以前のコメント" | ||
|
||
#: comments.php:54 | ||
msgid "Newer comments →" | ||
msgstr "新しいコメント →" | ||
|
||
#: comments.php:61 | ||
msgid "Leave a Reply" | ||
msgstr "返信を行う" | ||
|
||
#: comments.php:61 | ||
#, php-format | ||
msgid "Leave a Reply to %s" | ||
msgstr " %s への返信" | ||
|
||
#: comments.php:64 | ||
#, php-format | ||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." | ||
msgstr "この投稿にコメントするために<a href=\"%s\">ログイン</a> が必要です。" | ||
|
||
#: comments.php:68 | ||
#, php-format | ||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>." | ||
msgstr "<a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>としてログインしています。" | ||
|
||
#: comments.php:68 | ||
msgid "Log out of this account" | ||
msgstr "ログアウトする。" | ||
|
||
#: comments.php:68 | ||
msgid "Log out »" | ||
msgstr "ログアウト »" | ||
|
||
#: comments.php:71 | ||
msgid "Name" | ||
msgstr "名前" | ||
|
||
#: comments.php:71 comments.php:75 | ||
msgid " (required)" | ||
msgstr " (必須)" | ||
|
||
#: comments.php:75 | ||
msgid "Email (will not be published)" | ||
msgstr "メールアドレス (公開されません)" | ||
|
||
#: comments.php:79 | ||
msgid "Website" | ||
msgstr "ウェブサイト" | ||
|
||
#: comments.php:84 | ||
msgid "Comment" | ||
msgstr "コメント" | ||
|
||
#: comments.php:87 | ||
msgid "You can use these tags:" | ||
msgstr "次のHTML タグと属性が使えます:" | ||
|
||
#: comments.php:88 | ||
msgid "Submit Comment" | ||
msgstr "コメント送信" | ||
|
||
#: content-none.php:11 | ||
msgid "Nothing Found" | ||
msgstr "見つかりません。" | ||
|
||
#: content-none.php:17 | ||
#, php-format | ||
msgid "" | ||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." | ||
msgstr "" | ||
"あなたの最初の投稿を公開する準備はできましたか?<a href=\"%1$s\">ここから始め" | ||
"ましょう。</a>" | ||
|
||
#: content-none.php:21 | ||
msgid "" | ||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " | ||
"different keywords." | ||
msgstr "" | ||
"ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検" | ||
"索してみてください。" | ||
|
||
#: content-none.php:26 | ||
msgid "" | ||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " | ||
"searching can help." | ||
msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。" | ||
|
||
#: content.php:16 | ||
msgid "Continue reading..." | ||
msgstr "続きを読む..." | ||
|
||
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21 | ||
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18 | ||
msgid "Pages:" | ||
msgstr "ページ:" | ||
|
||
#: library/entry-meta.php:4 | ||
#, php-format | ||
msgid "Posted on %s at %s." | ||
msgstr "投稿日時 %s %s." | ||
|
||
#: library/entry-meta.php:5 | ||
msgid "Written by" | ||
msgstr "投稿者" | ||
|
||
#: library/foundation.php:16 | ||
msgid "«" | ||
msgstr "«" | ||
|
||
#: library/foundation.php:17 | ||
msgid "»" | ||
msgstr "»" | ||
|
||
#: library/foundation.php:40 | ||
#, php-format | ||
msgid "" | ||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the " | ||
"design." | ||
msgstr "primary menyにメニューに%1$s もしくは %2$sを設定してください。" | ||
|
||
#: library/foundation.php:41 | ||
#, php-format | ||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>" | ||
msgstr "<a href=\"%s\">メニュー</a>" | ||
|
||
#: library/foundation.php:44 | ||
#, php-format | ||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>" | ||
msgstr "<a href=\"%s\">カスタマイズ</a>" | ||
|
||
#: library/widget-areas.php:6 | ||
msgid "Sidebar widgets" | ||
msgstr "サイドバーウィジェット" | ||
|
||
#: library/widget-areas.php:7 | ||
msgid "Drag widgets to this sidebar container." | ||
msgstr "ウィジェットをサイドバーにドラッグしてください" | ||
|
||
#: library/widget-areas.php:16 | ||
msgid "Footer widgets" | ||
msgstr "フッターウィジェット" | ||
|
||
#: library/widget-areas.php:17 | ||
msgid "Drag widgets to this footer container" | ||
msgstr "ウィジェットをフッターにドラッグしてください" | ||
|
||
#: search.php:7 | ||
msgid "Search Results for" | ||
msgstr "検索結果" | ||
|
||
#: searchform.php:6 searchform.php:10 | ||
msgid "Search" | ||
msgstr "検索" |