This repository has been archived by the owner on Sep 16, 2019. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 863
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #582 from alexbohariuc/master
Adden Romanian language files
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
283 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,283 @@ | ||
# Romanian translation for FoundationPress. | ||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
# Alex Bohariuc <alex.bohariuc@gmail.com>, 2015. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2015-12-06 02:25+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 02:40+0200\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!" | ||
"=0)))?2:1));\n" | ||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language: ro\n" | ||
|
||
#: 404.php:8 | ||
msgid "File Not Found" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: 404.php:12 | ||
msgid "" | ||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, " | ||
"or is temporarily unavailable." | ||
msgstr "" | ||
"Pagina pe care o cauți nu există. Aceasta a fost mutată, i s-a schimbat " | ||
"numele sau nu este disponibilă în acest moment." | ||
|
||
#: 404.php:14 | ||
msgid "Please try the following:" | ||
msgstr "Te rugăm să încerci următoarele:" | ||
|
||
#: 404.php:16 | ||
msgid "Check your spelling" | ||
msgstr "Uită-te atent la ortografie." | ||
|
||
#: 404.php:17 | ||
#, php-format | ||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>" | ||
msgstr "Întoarce-te la <a href=\"%s\">prima pagină</a>" | ||
|
||
#: 404.php:18 | ||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button" | ||
msgstr "Dă click pe butonul<a href=\"javascript:history.back()\">Înapoi</a>" | ||
|
||
#. /previous pages when applicable | ||
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25 | ||
msgid "← Older posts" | ||
msgstr "← Articole mai vechi" | ||
|
||
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26 | ||
msgid "Newer posts →" | ||
msgstr "Articole mai noi →" | ||
|
||
#: comments.php:8 | ||
#, php-format | ||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>" | ||
msgstr "<cite class=\"fn”>%s</cite>" | ||
|
||
#: comments.php:9 | ||
#, php-format | ||
msgid "%1$s" | ||
msgstr "%1$s" | ||
|
||
#: comments.php:10 | ||
msgid "(Edit)" | ||
msgstr "(Editare)" | ||
|
||
#: comments.php:16 | ||
msgid "Your comment is awaiting moderation." | ||
msgstr "Comentariul tău este în moderare." | ||
|
||
#: comments.php:31 | ||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!" | ||
msgstr "Te rugăm să nu accesezi direct această pagină." | ||
|
||
#: comments.php:36 | ||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." | ||
msgstr "" | ||
"Acest articol este protejat cu o parolă. Pentru a vede comentariile te " | ||
"rugăm să o introduci." | ||
|
||
#: comments.php:46 | ||
msgid "No Responses to" | ||
msgstr "Nici un răspuns la" | ||
|
||
#: comments.php:46 | ||
msgid "One Response to" | ||
msgstr "Un răspuns la" | ||
|
||
#: comments.php:46 | ||
msgid "% Responses to" | ||
msgstr "% răspunsuri la" | ||
|
||
#: comments.php:53 | ||
msgid "← Older comments" | ||
msgstr "← Comentarii mai vechi" | ||
|
||
#: comments.php:54 | ||
msgid "Newer comments →" | ||
msgstr "Comentarii mai noi →" | ||
|
||
#: comments.php:61 | ||
msgid "Leave a Reply" | ||
msgstr "Lasă un răspuns" | ||
|
||
#: comments.php:61 | ||
#, php-format | ||
msgid "Leave a Reply to %s" | ||
msgstr "La un răspuns la %s" | ||
|
||
#: comments.php:64 | ||
#, php-format | ||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." | ||
msgstr "" | ||
"Trebuie să fii <a href=\"%s\">autentificat</a> pentru a posta un comentariu." | ||
|
||
#: comments.php:68 | ||
#, php-format | ||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>." | ||
msgstr "Ești logat ca <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>." | ||
|
||
#: comments.php:68 | ||
msgid "Log out of this account" | ||
msgstr "Ieși din acest cont." | ||
|
||
#: comments.php:68 | ||
msgid "Log out »" | ||
msgstr "Deautentificare" | ||
|
||
#: comments.php:71 | ||
msgid "Name" | ||
msgstr "Nume" | ||
|
||
#: comments.php:71 comments.php:75 | ||
msgid " (required)" | ||
msgstr "(obligatoriu)" | ||
|
||
#: comments.php:75 | ||
msgid "Email (will not be published)" | ||
msgstr "Email (nu va fi făcut public)" | ||
|
||
#: comments.php:79 | ||
msgid "Website" | ||
msgstr "Website" | ||
|
||
#: comments.php:84 | ||
msgid "Comment" | ||
msgstr "Comentariu" | ||
|
||
#: comments.php:87 | ||
msgid "You can use these tags:" | ||
msgstr "Poți folosi următoarele etichete" | ||
|
||
#: comments.php:88 | ||
msgid "Submit Comment" | ||
msgstr "Trimite comentariu" | ||
|
||
#: content-none.php:11 | ||
msgid "Nothing Found" | ||
msgstr "Nu am găsit nimic" | ||
|
||
#: content-none.php:17 | ||
#, php-format | ||
msgid "" | ||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." | ||
msgstr "" | ||
"Ești gata să publici primul tău articol? <a href=\"%1$s\">Începe de aici</" | ||
"a>." | ||
|
||
#: content-none.php:21 | ||
msgid "" | ||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " | ||
"different keywords." | ||
msgstr "" | ||
"Ne pare rău, dar nu am găsit nimic pentru termenii de căutare introduși. " | ||
"Încearcă cu alte cuvinte cheie." | ||
|
||
#: content-none.php:26 | ||
msgid "" | ||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " | ||
"searching can help." | ||
msgstr "Nu am găsit ceea ce căutai. Folosește formularul de căutare." | ||
|
||
#. /archive/search. | ||
#. * | ||
#. * @subpackage FoundationPress | ||
#. * @since FoundationPress 1.0.0 | ||
#. | ||
#: content.php:16 | ||
msgid "Continue reading..." | ||
msgstr "Continuă…" | ||
|
||
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21 | ||
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18 | ||
msgid "Pages:" | ||
msgstr "Pagini:" | ||
|
||
#: library/entry-meta.php:4 | ||
#, php-format | ||
msgid "Posted on %s at %s." | ||
msgstr "Postat în %s la %s." | ||
|
||
#: library/entry-meta.php:5 | ||
msgid "Written by" | ||
msgstr "Scris de" | ||
|
||
#: library/foundation.php:16 | ||
msgid "«" | ||
msgstr "«" | ||
|
||
#: library/foundation.php:17 | ||
msgid "»" | ||
msgstr "»" | ||
|
||
#: library/foundation.php:40 | ||
#, php-format | ||
msgid "" | ||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the " | ||
"design." | ||
msgstr "" | ||
"Te rugăm să atribui un meniu pentru secțiunea principală sub %1$s sau %2$s " | ||
"la design." | ||
|
||
#: library/foundation.php:41 | ||
#, php-format | ||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>" | ||
msgstr "<a href=\"%s\">Meniuri</a>" | ||
|
||
#: library/foundation.php:44 | ||
#, php-format | ||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>" | ||
msgstr "<a href=\"%s\">Personalizare</a>" | ||
|
||
#: library/widget-areas.php:6 | ||
msgid "Sidebar widgets" | ||
msgstr "Elemente sidebar" | ||
|
||
#: library/widget-areas.php:7 | ||
msgid "Drag widgets to this sidebar container." | ||
msgstr "Trage elementele în secțiunea acestui sidebar" | ||
|
||
#: library/widget-areas.php:16 | ||
msgid "Footer widgets" | ||
msgstr "Elemente footer" | ||
|
||
#: library/widget-areas.php:17 | ||
msgid "Drag widgets to this footer container" | ||
msgstr "Trage elementele în secțiunea acestui footer" | ||
|
||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3 | ||
msgid "I'm a translatable string." | ||
msgstr "String care poate fi tradus" | ||
|
||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4 | ||
msgid "Me too" | ||
msgstr "Și eu" | ||
|
||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7 | ||
#, php-format | ||
msgid "I have %d apple" | ||
msgid_plural "I have %d apples" | ||
msgstr[0] "Am un măr" | ||
msgstr[1] "Am %d mere" | ||
msgstr[2] "Am %d de mere" | ||
|
||
#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits. | ||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16 | ||
msgid "yyyy-mm-dd" | ||
msgstr "dd-mm-yyyy" | ||
|
||
#: search.php:7 | ||
msgid "Search Results for" | ||
msgstr "Rezultate pentru căutarea" | ||
|
||
#: searchform.php:6 searchform.php:10 | ||
msgid "Search" | ||
msgstr "Căutare" |