Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish (Latin America))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 71.9% (182 of 253 strings)

Translation: get-o-o/main
Translate-URL: https://l10n.opensuse.org/projects/get-o-o/main/es_419/
  • Loading branch information
mjdonis authored and openSUSE Weblate committed Jul 9, 2024
1 parent 68ab5d5 commit 27e0e34
Showing 1 changed file with 85 additions and 19 deletions.
104 changes: 85 additions & 19 deletions _data/locales/es_419.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ site_title: Obtener openSUSE
site_title_short: Obtener
site_description: Aprenda acerca de las distribuciones de openSUSE y descárguelas
gratis
site_copyright: © 2023 Colaboradores de openSUSE
site_copyright: © 2024 Colaboradores de openSUSE
search: Buscar
translate: Traducir
source_code: Código fuente
Expand All @@ -21,13 +21,13 @@ network_image: Imagen de red
network_desc: "Descarga el sistema de instalación y todos los otros paquetes desde
repositorios en línea. \nAdecuado para instalaciones o actualizaciones del sistema.\n"
checksum: Suma de comprobación
kvm_image: KVM y XEN
kvm_image: imagen KVM y XEN
kvm_desc: Para uso en los supervisores KVM o XEN HVM
xen_image: XEN
xen_desc: Para uso en supervisores XEN PV
hyperv_image: Microsoft HyperV
hyperv_image: imagen MS HyperV
hyperv_desc: Para ejecutar máquinas virtuales en Microsoft HyperV
vmware_image: VMware
vmware_image: imagen VMware
vmware_desc: Para ejecutar máquinas virtuales en VMware
openstack_desc: Para ejecutar máquinas virtuales en OpenStack
installation_images: Instalación
Expand All @@ -47,13 +47,13 @@ tumbleweed_live_info: "Por favor, sea consciente de las siguientes limitaciones
una referencia precisa en cuanto a si Tumbleweed funcionará o no en su hardware.\n"
microos_desc: Sistema operativo openSUSE Tumbleweed que proporciona actualizaciones
transaccionales (Atomic) en un sistema de archivos raíz btrfs de solo lectura
choosing_media_p1: "El DVD y USB son típicamente recomendados puesto que contienen
la mayor parte de \npaquetes disponibles en la distribución y no requieren una conexión
de red\ndurante la instalación.\n"
choosing_media_p2: "Las imágenes CD/USB en línea son recomendadas para los/las usuarios/usuarias
que tienen un ancho de banda limitado de Internet, puesto que sólo descargará los
paquetes que ellos/ellas deseen instalar, que serían de un tamaño significativamente
más pequeño que 4.7 GB.\n"
choosing_media_p1: "La imagen fuera de línea es típicamente recomendada puesto que
contienen la mayor parte de \nlos paquetes disponibles en la distribución y no requieren
una conexión de red\ndurante la instalación.\n"
choosing_media_p2: "La imagen de red está recomendada para los usuarios que tienen
un ancho de banda limitado \nen sus conexiones de internet, ya que sólo descarga
los \npaquetes que se elijan instalar, y que probablemente sea \nsignificativamente
menor a a 4,7GB.\n"
documentation: Documentación
documentation_startup_guide: Guía de comienzo de openSUSE
documentation_release_notes: Notas de lanzamiento
Expand All @@ -64,12 +64,11 @@ leap_switch_p1: "Si usted ya usa openSUSE en su PC/portátil entonces puede actu
iniciando el sistema desde su DVD/USB, o haciendo una \"Actualización en Línea\"\
\ con unos cuantos comandos.\n"
leap_switch_instructions: Instrucciones para actualizar en línea.
requirements: Especificaciones recomendadas para el sistema
requirements_cpu: Procesador doble núcleo de 2 GHz o superior
requirements_mem: 2 GB de memoria RAM
requirements: Requisitos del sistema
requirements_cpu: CPU
requirements_mem: Memoria
requirements_hd: 40 GB de espacio de almacenamiento disponible
requirements_net: El acceso a Internet es recomendable, y necesario en el caso de
Network Installer
requirements_net: Red
tw_switch: Formas sencillas de migrar a openSUSE Tumbleweed
tw_switch_p1: "Si ya usa openSUSE en su PC/portátil, puede actualizar a través de
su DVD/USB y elegir \"actualizar\", o hacer una \"Actualización en Línea\" con
Expand Down Expand Up @@ -99,9 +98,11 @@ verify_download_p1: "Muchas aplicaciones pueden comprobar la firma de verificaci
será utilizada automáticamente si escoge Metalink en la descripción más abajo y
usa la extensión \"DownThemAll!\" de Firefox.\n"
verify_download_p2: "Para cada archivo ISO, ofrecemos un archivo de suma de verificación
(checksum) con la suma correspondiente de SHA256.\n"
verify_download_p3: "Como seguridad adicional, puede usar GPG para verificar quién
firmó esos archivos .sha256.\n"
(checksum) con la suma correspondiente SHA256, y un archivo de firma con una firma
criptográfica.\n"
verify_download_p3: "Para asegurar la integridad del archivo descargado puede usar
sha256sum para verificar la suma de comprobación, y gpgv para verificar la firma
criptográfica.\n"
verify_download_pubkey: Debería ser
verify_download_help: Para más ayuda verificando su descarga por favor lea
verify_download_checksums_help: Ayuda de sumas de verificación
Expand Down Expand Up @@ -219,3 +220,68 @@ offline_updated_desc: "Imagen de instalación sin conexión con las últimas act
Apto para instalación o actualización.\n"
selfinstalling_images: Imágenes de instalación automática
iso_image: imagen ISO
selfinstalling_k3s_image: Host k3s autoinstalable
vmware_vmx_ch_image: Host de contenedores VMware VMX
vagrant_image: Vagrant
vagrant_ch_image: Host de contenedores Vagrant
rpi_image: RaspberryPi
pine_ch_image: Host de contenedores Pine64
openstack_ch_image: Host de contenedores OpenStack-Cloud
cloud_images: Cloud (Nube)
packages_image_desc: Medios que contienen un repositorio sin conexión a la red con
paquetes.
server_x86_64: servidores Intel o AMD 64-bit (x86_64)
minimal_vm_images: Máquina Virtual Mínima
requirements_rec: Recomendado
packages_image: Imagen de Paquetes
choosing_media_micro_p1: "La nueva imagen autoinstalable es la elección preferida
para instalaciones basadas en USB o DVD.\nUn sencillo asistente de autoinstalación
descarga una imagen preconfigurada al disco, y aumenta la partición al tamaño del
disco.\n<br>\nUsuarios con Raspberry Pi y similares sin arranque por USB pueden
directamente escribir la imagen preconfigurada a la tarjeta SD.\nSe recomienda a
los usuarios buscando más control sobre el despliegue que utilizen <a href=\"https://en.opensuse.org/Portal:MicroOS/Combustion\"\
>Combustion</a>.\n<br>\nUna demo de un despliegue basado en Combustion puede verse
<a href=\"https://www.youtube.com/watch?v=ft8UVx9elKc\">aquí</a>.\n<br>\nEl jeos-firstboot
saludará a aquellos que no configuraron su sistema usando Combustion.\n"
choosing_media_micro_p2: "Leap Micro ya no viene con un instalador tradicional, los
usuarios deberán usar medios autoinstalables en su lugar.\nLa nueva Imagen de Paquetes
es nada más un volcado fuera de línea del repositorio rpm de Leap Micro para aquellos
con entornos aislados.\n"
selfinstalling_ch_image: Host contenedor autoinstalable
requirements_min: Mínimo
kvm_ch_image: Host de contenedores KVM y XEN
kvm_sdboot_image: imagen KVM con systemd-boot
hyperv_ch_image: Host de contenedores MS HyperV
vmware_ch_image: Host de contenedores VMware
pine_image: Pine64
virtualbox_image: VirtualBox
requirements_cpu_desc: procesador dual core de 2 Ghz o superior
requirements_hdd_root: partición / (raíz)
requirements_hdd_var: Partición /var
requirements_hdd_size_desc: $value de espacio disponible en disco
requirements_hdd: Almacenamiento
requirements_hdd_desc: Más de 40 GB de espacio libre en disco
requirements_hdd_ssd_info: SSD de alta velocidad de escritura
requirements_hdd_swap_info: Espacio de intercambio (swap) deshabilitado para que kubernetes
funcione correctamente
signature: Firma
vm_images: Máquina virtual
vmware_vmx_image: VMware VMX
rpi_ch_image: Host de contenedores RaspberryPi
server_aarch64: servidores y placas UEFI Arm 64-bit (aarch64)
cloud_image: imagen Cloud
hardware_images: Hardware
requirements_mem_desc: $value de RAM física + memoria adicional para su carga de trabajo
requirements_dvd_desc: Una unidad DVD o puerto USB para el medio de instalación
requirements_net_desc: El acceso a internet es útil, y necesario para el Instalador
por Red
requirements_net_conn: Conectividad absoluta entre todas las máquinas en el cluster
requirements_net_mac: Hostname y dirección MAC únicos para cada nodo
encrypted_image: Imagen de Disco Completamente Cifrada (raw)
cloud_minimal_desc: imagen Mínima KVM y Xen con cloud-init
live_info: "Por favor tenga en cuenta las siguientes limitaciones de las imágenes
en vivo:\n* No se deberían usar para instalar o actualizar. Por favor use en su
lugar los medios de instalación\n* Tienen una selección de paquetes y controladores
limitada, por tanto no se deben considerarse un reflejo exacto de si la distribución
funcionará o no en su hardware\n* El kernel e initrd no se pueden actualizar, por
tanto no se deberían usar como una instalación persistente\n"

0 comments on commit 27e0e34

Please sign in to comment.