Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Slovenian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 90.8% (339 of 373 strings)
  • Loading branch information
JLP authored and opensuse-i18n committed Nov 7, 2024
1 parent 8bab42a commit 1d6cc6b
Showing 1 changed file with 48 additions and 58 deletions.
106 changes: 48 additions & 58 deletions po/sl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,15 +9,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 08:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/sl/>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/"
"sl/>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"

msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <algoritem_čiščenja>"
Expand Down Expand Up @@ -181,54 +183,53 @@ msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

msgid "'btrfs send | btrfs receive' failed."
msgstr ""
msgstr "Ukaz »btrfs send« ali » btrfs receive« ni uspel."

msgid "'btrfs subvolume delete' failed."
msgstr ""
msgstr "Ukaz »btrfs subvolume delete« ni uspel."

#, fuzzy
msgid "'cp info.xml' failed."
msgstr "Odpiranje datoteke »%s« ni uspelo."
msgstr "Ukaz »cp info.xml« ni uspel."

msgid "'mkdir' failed."
msgstr ""
msgstr "Ukaz »mkdir« ni uspel."

msgid "'rm info.xml' failed."
msgstr ""
msgstr "Ukaz »rm info.xml« ni uspel."

msgid "'rmdir' failed."
msgstr ""
msgstr "Ukaz »rmdir« ni uspel."

msgid "'scp info.xml' failed."
msgstr ""
msgstr "Ukaz »scp info.xml« ni uspel."

#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(posnetek %d.)"
msgstr "(Posnetek %d.)"

msgid "(Source) Creation Time"
msgstr ""
msgstr "(Vir) čas ustvaritve"

msgid "(Source) Parent UUID"
msgstr ""
msgstr "(Vir) nadrejeni UUID"

msgid "(Source) Received UUID"
msgstr ""
msgstr "(Vir) prejeti UUID"

msgid "(Source) UUID"
msgstr ""
msgstr "(Vir) UUID"

msgid "(Target) Creation Time"
msgstr ""
msgstr "(Cilj) čas ustvaritve"

msgid "(Target) Parent UUID"
msgstr ""
msgstr "(Cilj) nadrejeni UUID"

msgid "(Target) Received UUID"
msgstr ""
msgstr "(Cilj) prejeti UUID"

msgid "(Target) UUID"
msgstr ""
msgstr "(Cilj) UUID"

msgid "--abbreviate"
msgstr "--abbreviate"
Expand All @@ -240,11 +241,10 @@ msgid "--ambit, -a <ambit>"
msgstr "--ambit, -a <ambit>"

msgid "--automatic"
msgstr ""
msgstr "--automatic"

#, fuzzy
msgid "--backup-config, -b <name>"
msgstr "--config, -c <ime>"
msgstr "--backup-config, -b <ime>"

msgid "--cleanup-algorithm, -c <algo>"
msgstr "--cleanup-algorithm, -c <algoritem>"
Expand Down Expand Up @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "--disable-used-space"
msgstr "--disable-used-space"

msgid "--empty"
msgstr ""
msgstr "--empty"

msgid "--extensions, -x <options>"
msgstr "--extensions, -x <možnosti>"
Expand Down Expand Up @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "--table-style, -t <style>"
msgstr "--table-style, -t <slog>"

msgid "--target-mode <target-mode>"
msgstr ""
msgstr "--target-mode <način-za-cilj>"

msgid "--template, -t <name>"
msgstr "--template, -t <ime>"
Expand Down Expand Up @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Ambit is %s."
msgstr "Ambit je %s."

msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Samodejno"

#. TRANSLATORS: symbol for "bytes" (best keep untranslated)
msgid "B"
Expand Down Expand Up @@ -486,9 +486,8 @@ msgstr "Ukaz »setup-quota« ne potrebuje argumentov."
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Ukaz »status« potrebuje en argument."

#, fuzzy
msgid "Command 'transfer-and-delete' does not take arguments."
msgstr "Ukaz »create« ne potrebuje argumentov."
msgstr "Ukaz »transfer-and-delete« ne potrebuje argumentov."

msgid "Command 'umount' needs at least one argument."
msgstr "Ukaz »umount« potrebuje vsaj en argument."
Expand Down Expand Up @@ -538,9 +537,8 @@ msgid "Create a snapshot from the specified snapshot."
msgstr "Ustvari posnetek iz navedenega posnetka."

# %s is either BOOTP or DHCP
#, fuzzy
msgid "Create an empty snapshot."
msgstr "Ustvari posnetek samo za branje."
msgstr "Ustvari prazen posnetek."

# %s is either BOOTP or DHCP
msgid "Create read-only snapshot."
Expand Down Expand Up @@ -575,19 +573,18 @@ msgstr "Datum"
msgid "Default"
msgstr "Privzeti"

#, fuzzy
msgid "Delete:"
msgstr " Brisanje nastavitev:"
msgstr "Izbris:"

# %s is either BOOTP or DHCP
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Brisanje nastavitev ni uspelo (%s)."

# %s is either BOOTP or DHCP
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Deleting snapshot %d."
msgstr "Brisanje posnetka ni uspelo."
msgstr "Brisanje posnetka %d."

# %s is either BOOTP or DHCP
msgid "Deleting snapshot failed."
Expand Down Expand Up @@ -656,9 +653,8 @@ msgstr "Pripravljanje ročnika za datotečni sistem ni uspelo."
msgid "Failed to parse '%s'."
msgstr "Razčlenjevanje »%s« ni uspelo."

#, fuzzy
msgid "Failed to parse number."
msgstr "Razčlenjevanje »%s« ni uspelo."
msgstr "Razčlenjevanje številke ni uspelo."

#, c-format
msgid "Failed to query free space for path '%s'."
Expand Down Expand Up @@ -698,9 +694,8 @@ msgstr "GB"
msgid "GiB"
msgstr "GiB"

#, fuzzy
msgid "Global options:"
msgstr " Splošne možnosti:"
msgstr "Splošne možnosti:"

# error box title
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -758,9 +753,9 @@ msgstr "Neveljaven posnetek »%s«."
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Neveljavni posnetki."

#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Invalid subvolume path '%s' on target."
msgstr "Neveljaven podnosilec."
msgstr "Neveljavna pot podnosilca »%s« na cilju."

msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Neveljaven podnosilec."
Expand All @@ -769,9 +764,9 @@ msgstr "Neveljaven podnosilec."
msgid "Invalid table style '%s'."
msgstr "Neveljaven slog razpredelnice »%s«."

#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Invalid target mode '%s'."
msgstr "Neveljaven slog razpredelnice »%s«."
msgstr "Neveljaven način cilja »%s«."

#, c-format
msgid "Invalid user (%s)."
Expand All @@ -788,15 +783,14 @@ msgstr "Ključ"
msgid "KiB"
msgstr "KiB"

#, fuzzy
msgid "List configs:"
msgstr " Izpisovanje seznama nastavitev:"
msgstr "Izpis nastavitev:"

msgid "List snapshots from all accessible configs."
msgstr "Izpiše posnetke iz vseh dostopnih nastavitev."

msgid "List:"
msgstr ""
msgstr "Izpis:"

# %s is either BOOTP or DHCP
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -845,7 +839,7 @@ msgid "Name of config template to use."
msgstr "Ime predloge nastavitev, ki bo uporabljena."

msgid "No backup configs found."
msgstr ""
msgstr "Najdena ni bila nobena varnostna kopija nastavitev."

msgid "No command provided."
msgstr "Naveden ni bil noben ukaz."
Expand All @@ -860,10 +854,10 @@ msgid "Number of corresponding pre snapshot."
msgstr "Številka ustreznega pred-posnetka."

msgid "Only use backup-config with automatic set."
msgstr ""
msgstr "Uporabite »backup-config« samo skupaj z »automatic«."

msgid "Only use backup-config with specified target-mode."
msgstr ""
msgstr "Uporabite »backup-config« samo skupaj z navedbo »target-mode«."

#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
Expand Down Expand Up @@ -894,7 +888,7 @@ msgid "PB"
msgstr "PB"

msgid "Path mismatch between backup-config and config."
msgstr ""
msgstr "Neujemanje poti med »backup-config« in »config«."

#. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated)
msgid "PiB"
Expand All @@ -921,21 +915,17 @@ msgstr "Izpiše številko drugega ustvarjenega posnetka."
msgid "Print version and exit."
msgstr "Izpiše številko in konča."

#, fuzzy
msgid "Probing extra information for source snapshots."
msgstr "Opis posnetkov."
msgstr "Ugotavljanje dodatnih podatkov za izvorne posnetke."

#, fuzzy
msgid "Probing extra information for target snapshots."
msgstr "Opis posnetkov."
msgstr "Ugotavljanje dodatnih podatkov za ciljne posnetke."

#, fuzzy
msgid "Probing source snapshots."
msgstr "Opis posnetkov."
msgstr "Ugotavljanje izvornih posnetkov."

#, fuzzy
msgid "Probing target snapshots."
msgstr "Opis posnetkov."
msgstr "Ugotavljanje ciljnih posnetkov."

# error box title
#, c-format
Expand Down

0 comments on commit 1d6cc6b

Please sign in to comment.