Skip to content

Commit

Permalink
chore(i18n,docs): processed translations (freeCodeCamp#46952)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
camperbot authored Jul 19, 2022
1 parent 05dfb0e commit cef279a
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 27 additions and 27 deletions.
38 changes: 19 additions & 19 deletions docs/i18n/italian/FAQ.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,10 +1,10 @@
### Sono nuovo in GitHub e nel mondo Open Source. Da dove dovrei iniziare?

Leggi la nostra guida ["Come contribuire all'Open Source"](https://github.com/freeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-source). E' un compendio completo per progetti adatti a neofiti. Ed essa include un sacco di consigli per contribuire all'open source.
Leggi la nostra guida ["Come contribuire all'Open Source"](https://github.com/freeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-source). It's a comprehensive reference for first-timer-friendly projects. And it includes a lot of open source contribution tips.

### Cosa devo sapere per contribuire alla codebase?
### What do I need to know to contribute to the codebase?

freeCodeCamp è basata su uno stack JavaScript moderno. Se hai interesse a contribuire, dovrai avere un po' di familiarità con JavaScript e alcune delle tecnologie che usiamo come Node.js, MongoDB, OAuth 2.0, React, Gatsby e Webpack.
freeCodeCamp runs on a modern JavaScript stack. Se hai interesse a contribuire, dovrai avere un po' di familiarità con JavaScript e alcune delle tecnologie che usiamo come Node.js, MongoDB, OAuth 2.0, React, Gatsby e Webpack.

### Posso tradurre le risorse di freeCodeCamp?

Expand All @@ -14,41 +14,41 @@ Abbiamo le traduzioni fatte dagli utenti live in alcune lingue. Abbiamo intenzio

Se sei interessato a contribuire alla traduzione per favore assicurati di [leggere questa guida](how-to-translate-files.md) come prima cosa.

### Posso contribuire articoli alla Pubblicazione di freeCodeCamp o video al canale YouTube?
### Can I contribute articles to freeCodeCamp News or videos to freeCodeCamp's YouTube channel?

Sì, puoi contribuire alla nostra pubblicazione e al canale YouTube.

Se vuoi scrivere articoli per la Pubblicazione di freeCodeCamp, per favore visita la nostra [guida di pubblicazione](https://www.freecodecamp.org/news/how-to-write-for-freecodecamp/). In aggiunta, per favore leggi la nostra [guida allo stile](https://www.freecodecamp.org/news/developer-news-style-guide/) che ti aiuterà a scrivere altricoli migliori e più efficaci.
If you're interested in writing articles for freeCodeCamp News, please visit this [publication guide](https://www.freecodecamp.org/news/how-to-write-for-freecodecamp/). In addition, please read our [style guide](https://www.freecodecamp.org/news/developer-news-style-guide/) as this will help you write stronger and more effective articles.

Per aiutarci a fare video educativi sul nostro canale YouTube, puoi seguire la [guida al canale YouTube qui](https://www.freecodecamp.org/news/how-to-contribute-to-the-freecodecamp-community-youtube-channel-b86bce4c865/).

### Come posso segnalare un nuovo bug?

Se pensi di avere trovato un bug, prima leggi l'articolo ["Help I've Found a Bug" (Aiuto ho trovato un bug)](https://forum.freecodecamp.org/t/how-to-report-a-bug/19543) e segui le istruzioni.

Se sei certo che sia un nuovo bug, vai avanti e crea una issue su GitHub. Assicurati di includere quante più informazioni possibili in modo che sia possibile riprodurre il bug. Abbiamo un template predefinito per quando si crea un'issue per aiutarti in questo.
Se sei certo che sia un nuovo bug, vai avanti e crea una issue su GitHub. Assicurati di includere quante più informazioni possibili in modo che sia possibile riprodurre il bug. We have a pre-defined issue template to help you through this.

Per favore nota che queste issue in GitHub sono per problemi e discussioni sulla codebase, non per chiedere aiuto mentre impari a programmare. Se hai dubbi, dovresti [chiedere assistenza sul forum](https://forum.freecodecamp.org) prima di creare un'issue su GitHub.
Please note that these GitHub issues are for codebase-related issues and discussions – not for getting help with learning to code. Se hai dubbi, dovresti [chiedere assistenza sul forum](https://forum.freecodecamp.org) prima di creare un'issue su GitHub.

### Come posso segnalare un problema di sicurezza?

Per favore non creare issue su GitHub per problemi di sicurezza. Invece, per favore [segui la nostra politica di sicurezza](https://contribute.freecodecamp.org/#/security).

### Sono uno studente. Posso lavorare su una funzionalità ottenendo crediti accademici?

Sì. Per favore nota che non siamo in grado di impegnarci in alcun modo per limiti di tempo o questioni burocratiche che possono essere richiesti dal tuo college o dalla tua università. Riceviamo molte pull request e contributi al codice da sviluppatori volontari, e rispettiamo il loro tempo e i loro sforzi. Per rispetto di tutti gli altri nostri contributori, non daremo ad alcuna PR priorità speciale solo perché è legata a impegni accademici.
Sì. Per favore nota che non siamo in grado di impegnarci in alcun modo per limiti di tempo o questioni burocratiche che possono essere richiesti dal tuo college o dalla tua università. We receive many pull-requests and code contributions from volunteer developers, and we respect their time and efforts. Out of respect for all of our other contributors, we will not give any PR special priority just because it happens to be school-related.

Ti chiediamo di pianificare in anticipo e lavorare sui contributi al codice tenendolo a mente.

### Cosa significano queste diverse etichette che vengono associate alle issue?
### What do these different labels that are tagged on issues mean?

I manutentori del codice [smistano](https://en.wikipedia.org/wiki/Software_bug#Bug_management) issue e pull request a seconda della loro priorità, gravità e altri fattori. Puoi trovare [un glossario dei loro significati qui.](https://github.com/freecodecamp/freecodecamp/labels).

### Da dove comincio se voglio lavorare su una issue?

Dovresti guardare le issue taggate con [**`help wanted`**](https://github.com/freeCodeCamp/freeCodeCamp/issues?q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22help+wanted%22) o [**`first timers only`**](https://github.com/freeCodeCamp/freeCodeCamp/issues?q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22first+timers+only%22) per una veloce overview di cosa è disponibile per lavorarci su.

> [!TIP] Le issue **`help wanted`** sono a disposizione, e non devi chiedere permessi per poterci lavorare. Tuttavia, le issue con l'etichetta **`first timers only`** sono problemi speciali che sono stati progettati per le persone che non hanno contribuito al codice freeCodeCamp prima d'ora.
> [!TIP] **`help wanted`** issues are up for grabs, and you do not need to seek permission before working on them. However, issues with the **`first timers only`** label are special issues that are designed for people who have not contributed to the freeCodeCamp codebase before.
### Ho trovato un errore di ortografia. Dovrei creare un'issue prima di poter fare una pull request?

Expand All @@ -64,26 +64,26 @@ In genere non assegnamo issue se non a contributori esperti. Invece, seguiamo la
2. Nel caso di più contributori che aprono una pull request per lo stesso problema all'incirca allo stesso tempo, daremo la priorità alla pull request che affronta al meglio la questione. Alcune delle cose che consideriamo:
- Hai incluso dei test?
- Hai coperto tutti i casi d'uso?
- Ti sei assicurato che tutti i test siano superati, e confermi che tutto funziona localmente?
- Did you ensure all tests pass, and confirm everything works locally?
3. Infine, diamo la priorità alle pull request che seguono le nostre linee guida raccomandate.
- Hai seguito la checklist delle pull request?
- Hai dato alla tua pull request un titolo significativo?
- Did you give your pull request a meaningful title?

### Ho interesse ad essere moderatore per freeCodeCamp. Da dove dovrei iniziare?
### I am interested in being a moderator at freeCodeCamp. Da dove dovrei iniziare?

I nostri moderatori della community sono i nostri eroi. Il loro contributo volontario rende freeCodeCamp una community sicura e accogliente.
Our community moderators are our heroes. Il loro contributo volontario rende freeCodeCamp una community sicura e accogliente.

Prima di tutto, avremmo bisogno che tu sia un partecipate attivo della nostra community, e segua il nostro [codice di condotta](https://www.freecodecamp.org/italian/news/codice-di-condotta/) (non solo che tu lo faccia rispettare).
First and foremost, we would need you to be an active participant in the community, and live by our [code of conduct](https://www.freecodecamp.org/news/code-of-conduct/) (not just enforce it).

Ecco alcuni percorsi consigliati per alcune delle nostre piattaforme:

- Per essere un moderatore per **Discord/Chat**, abbi una presenza attiva nella nostra chat e avendo interazioni attive con gli altri, e intanto imparando e praticando come gestire potenziali conflitti che possano insrgere.
- Per essere un moderatore del **Forum**, in maniera simile ai moderatori, abbi una presenza attiva e interagisci con gli utenti, supportando gli altri nel loro percorso di crescita e dando feedback quando richiesto. Dai un occhiata al [The Subforum Leader Handbook](https://forum.freecodecamp.org/t/the-subforum-leader-handbook/326326) per maggiori informazioni.
- To be a **Discord/Chat** moderator, have an active presence in our chat and have positive engagements with others, while also learning and practicing how to deal with potential conflicts that may arise.
- To be a **Forum** moderator, similar to a chat moderator, have an active presence and engage with other forum posters, supporting others in their learning journey, and even given feedback when asked. Dai un occhiata al [The Subforum Leader Handbook](https://forum.freecodecamp.org/t/the-subforum-leader-handbook/326326) per maggiori informazioni.
- Per essere un moderatore su **GitHub**, aiuta a processare le issue su GitHub che sono create per vedere se sono valide e (idealmente) prova a proporre soluzioni per queste issue che possono essere applicate da altri (o da te stesso).

Nel complesso, rispetta gli altri. Siamo umani in tutto il mondo. Con questo in mente, perfavore considera anche l'uso di linguaggio incoraggiante e supportivo e tieni a mente la comunicazione tra culture diverse.
Nel complesso, rispetta gli altri. We are humans all around the world. With that in mind, please also consider using encouraging or supportive language and be mindful of cross-cultural communication.

Se metti in pratica quando sopra **consistentemente per un po'** e i nostri moderatori ti raccomandato, un membro dello staff si farà avanti e ti darà il benvenuto nel team dei moderatori. Il lavoro open source è un lavoro volontario e il nostro tempo è limitato. Riconosciamo che questo è probabilmente vero anche nel tuo caso. Quindi sottolineiamo essere **consistenti** piuttosto che impegnarsi nella comunità 24/7.
If you practice the above **consistently for a while** and our fellow moderator members recommend you, a staff member will reach out and onboard you to the moderators' team. Il lavoro open source è un lavoro volontario e il nostro tempo è limitato. Riconosciamo che questo è probabilmente vero anche nel tuo caso. So we emphasize being **consistent** rather than engaging in the community 24/7.

Dai un'occhiata al [Manuale per moderatori](moderator-handbook.md) per una lista più esaustiva di altre responsabilità e aspettative che abbiamo del nostro team di moderatori.

Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions docs/i18n/italian/_sidebar.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,8 +7,8 @@
- [Lavorare a correggere le risorse](how-to-proofread-files.md)
- **Contribuire al codice**
- [Imposta freeCodeCamp localmente](how-to-setup-freecodecamp-locally.md)
- [Work on mobile app](how-to-setup-freecodecamp-mobile-app-locally.md)
- [Follow coding best practices](codebase-best-practices.md)
- [Lavorare sull'app mobile](how-to-setup-freecodecamp-mobile-app-locally.md)
- [Seguire le migliori pratiche di programmazione](codebase-best-practices.md)
- [Open a pull request](how-to-open-a-pull-request.md)
- [Work on coding challenges](how-to-work-on-coding-challenges.md)
- [Work on practice projects](how-to-work-on-practice-projects.md)
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion docs/i18n/italian/index.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,7 +12,7 @@ Happy contributing.

## Curriculum

Il nostro curriculum è curato dalla comunità globale freeCodeCamp. In questo modo, siamo in grado di incorporare conoscenze esperte da volontari come te.
Il nostro curriculum è curato dalla comunità globale freeCodeCamp. This way, we are able to incorporate expert knowledge from volunteers like you.

Puoi aiutare ad espandere e migliorare il curriculum. Puoi anche aggiornare le user story del progetto per spiegare meglio i concetti. E puoi migliorare i nostri test automatici in modo da poter testare più accuratamente il codice degli studenti.

Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions docs/i18n/italian/security.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,18 +1,18 @@
# Politica di sicurezza di freeCodeCamp.org

Questo documento delinea la nostra politica di sicurezza per codepase, le piattaforme che operiamo, e come riportare vulnerabilità.
This document outlines our security policy for the codebases, platforms that we operate, and how to report vulnerabilities.

## Segnalare una vulnerabilità

> [!NOTE] Se pensi di aver trovato una vulnerabilità, **perfavore riportala responsabilmente**. Non creare una issue su GitHub per problemi di sicurezza. Invece, segui questa guida.
> [!NOTE] If you think you have found a vulnerability, **please report it responsibly**. Non creare una issue su GitHub per problemi di sicurezza. Invece, segui questa guida.
### Linee guida

Apprezziamo la notifica responsabile di vulnerabilità che possa impattare l'integrità delle nostre piattaforme e i nostri utenti. Nell'interesse di risparmiare il tempo di tutti, ti incoraggiamo a riportare vulnerabilità tenendo i seguenti punti a mente:

1. Assicurati di star usando l'**ultima** versione **aggiornata** e **stabile** del tuo sistema operativo e del browser web che sono disponibili sulla tua macchina.
2. Consideriamo l'ultilizzo di strumenti e utility online per riportare problemi con le configurazioni SPF & DKIM, o test SSL Server, nella categoria ["beg bounties"](https://www.troyhunt.com/beg-bounties) e non siamo possibilitati a rispondere a questi report.
3. Anche se non offriamo ricompense al momento, saremo felici di aggiungere il tuo nome alla lista nella [Hall of Fame](security-hall-of-fame.md), sempre che i report non siano senza sforzo.
2. We consider using tools & online utilities to report issues with SPF & DKIM configs, SSL Server tests, etc., in the category of ["beg bounties"](https://www.troyhunt.com/beg-bounties) and are unable to respond to these reports.
3. While we do not offer any bounties or swags at the moment, we'll be happy to list your name in our [Hall of Fame](security-hall-of-fame.md) list, provided the reports are not low-effort.

### Segnalare

Expand Down Expand Up @@ -51,4 +51,4 @@ Oltre queste, accettiamo report per repository ospitate su GitHub sotto l'organi

### Altre Applicazioni self-hosted

Facciamo l'host noi stessi di alcune delle nostre piattaforme usando software open-source come Ghost & Discourse. Se stai riportando una vulnerabilità per favore assicurati che non sua un bug nel software a fonte.
Facciamo l'host noi stessi di alcune delle nostre piattaforme usando software open-source come Ghost & Discourse. If you are reporting a vulnerability, please ensure that it is not a bug in the upstream software.

0 comments on commit cef279a

Please sign in to comment.