Skip to content

Commit

Permalink
chore(i18n/ko): fix typo and translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
quroom committed Aug 29, 2024
1 parent 0304b1b commit dd1412e
Showing 1 changed file with 47 additions and 47 deletions.
94 changes: 47 additions & 47 deletions allauth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-27 04:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-20 21:50+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
Expand Down Expand Up @@ -84,15 +84,15 @@ msgstr "해당 아이디는 이미 사용중입니다. 다른 사용자명을
msgid "The username and/or password you specified are not correct."
msgstr "아이디 또는 비밀번호가 올바르지 않습니다."

#: account/adapter.py:732
#: account/adapter.py:736
msgid "Use your password"
msgstr "비밀번호를 사용하세요"

#: account/adapter.py:741
#: account/adapter.py:745
msgid "Use authenticator app or code"
msgstr "인증 앱 또는 코드를 사용하세요"

#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36
#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36
#: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15
msgid "Use a security key"
msgstr "보안키를 사용하세요"
Expand All @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "You must type the same password each time."
msgstr "동일한 비밀번호를 입력해야 합니다."

#: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569
#: account/forms.py:683
#: account/forms.py:681
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"

Expand All @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Remember Me"
msgstr "아이디 저장"

#: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495
#: account/forms.py:587 account/forms.py:700
#: account/forms.py:587 account/forms.py:698
msgid "Email address"
msgstr "이메일 주소"

Expand Down Expand Up @@ -170,15 +170,15 @@ msgstr "비밀번호 (확인)"
msgid "Current Password"
msgstr "현재 비밀번호"

#: account/forms.py:552 account/forms.py:636
#: account/forms.py:552 account/forms.py:634
msgid "New Password"
msgstr "새 비밀번호"

#: account/forms.py:553 account/forms.py:637
#: account/forms.py:553 account/forms.py:635
msgid "New Password (again)"
msgstr "새 비밀번호 (확인)"

#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15
#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15
#: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13
msgid "Code"
msgstr "코드"
Expand Down Expand Up @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "당신의 계정에는 인증된 이메일이 없습니다."

#: socialaccount/adapter.py:44
msgid "You cannot disconnect your last remaining third-party account."
msgstr "마지막 남은 서드파트 계정은 연결해제 할수 없습니다."
msgstr "마지막 남은 소셜 계정은 연결해제 할수 없습니다."

#: socialaccount/adapter.py:47
#: templates/socialaccount/messages/account_connected_other.txt:2
Expand Down Expand Up @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "비밀 키"
msgid "API secret, client secret, or consumer secret"
msgstr "API 비밀 키, 클라이언트 비밀 키, 또는 컨슈머 비밀 키"

#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16
#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18
msgid "Key"
msgstr "키"

Expand Down Expand Up @@ -569,8 +569,8 @@ msgid "Re-send Verification"
msgstr "인증 재전송"

#: templates/account/email.html:50
#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14
#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58
#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16
#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60
#: templates/socialaccount/connections.html:40
msgid "Remove"
msgstr "제거"
Expand Down Expand Up @@ -1214,47 +1214,47 @@ msgid "You have added %(count)s security key."
msgid_plural "You have added %(count)s security keys."
msgstr[0] ""

#: templates/mfa/index.html:53
#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11
#: templates/mfa/index.html:54
#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12
msgid "No security keys have been added."
msgstr "보안키가 추가되지 않았습니다."

#: templates/mfa/index.html:60
#: templates/mfa/index.html:62
msgid "Manage"
msgstr "관리"

#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18
#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68
#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18
#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70
msgid "Add"
msgstr "추가"

#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4
#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4
#: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6
#: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6
msgid "Recovery Codes"
msgstr "복구 코드"

#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9
#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9
#, python-format
msgid ""
"There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available."
msgid_plural ""
"There are %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available."
msgstr[0] ""

#: templates/mfa/index.html:84
#: templates/mfa/index.html:86
msgid "No recovery codes set up."
msgstr "복구 코드가 설정되지 않았습니다."

#: templates/mfa/index.html:94
#: templates/mfa/index.html:96
msgid "View"
msgstr "보기"

#: templates/mfa/index.html:100
#: templates/mfa/index.html:102
msgid "Download"
msgstr "다운로드"

#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29
#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29
msgid "Generate"
msgstr "생성"

Expand Down Expand Up @@ -1342,41 +1342,41 @@ msgstr "보안키 추가"
msgid "Remove Security Key"
msgstr "보안키 제거"

#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8
#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9
msgid "Are you sure you want to remove this security key?"
msgstr "정말로 보안키를 제거하시겠습니까?"

#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19
#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21
msgid "Usage"
msgstr "사용"

#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31
#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33
msgid "Passkey"
msgstr "패스키"

#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35
#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37
msgid "Security key"
msgstr "보안 키"

#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38
#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40
msgid "This key does not indicate whether it is a passkey."
msgstr "이 키는 패스키인지 여부를 나타내지 않습니다."

#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39
#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41
msgid "Unspecified"
msgstr "지정되지 않음"

#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44
#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46
#, python-format
msgid "Added on %(created_at)s"
msgstr "%(created_at)s에 추가됨"

#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46
#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48
#, python-format
msgid "Last used %(last_used)s"
msgstr "%(last_used)s에 마지막으로 사용됨"

#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54
#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56
msgid "Edit"
msgstr "변경"

Expand All @@ -1395,12 +1395,12 @@ msgstr "이 기능은 자바스크립트를 요구합니다."
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:5
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:9
msgid "Third-Party Login Failure"
msgstr "서드파티 로그인 실패"
msgstr "소셜 로그인 실패"

#: templates/socialaccount/authentication_error.html:12
msgid ""
"An error occurred while attempting to login via your third-party account."
msgstr "서드파티 계정을 통해 로그인 하는 도중 오류가 발생했습니다."
msgstr "소셜 계정을 통해 로그인 하는 도중 오류가 발생했습니다."

#: templates/socialaccount/connections.html:5
#: templates/socialaccount/connections.html:9
Expand All @@ -1411,37 +1411,37 @@ msgstr "계정 연결"
msgid ""
"You can sign in to your account using any of the following third-party "
"accounts:"
msgstr "다음 서드파티 계정들을 통해 로그인 할 수 있습니다:"
msgstr "다음 소셜 계정들을 통해 로그인 할 수 있습니다:"

#: templates/socialaccount/connections.html:46
msgid "You currently have no third-party accounts connected to this account."
msgstr "해당 계정에 연결되어있는 서드파티 계정이 없습니다."
msgstr "해당 계정에 연결되어있는 소셜 계정이 없습니다."

#: templates/socialaccount/connections.html:50
msgid "Add a Third-Party Account"
msgstr "서드파티 계정을 추가하세요."
msgstr "소셜 계정을 추가하세요."

#: templates/socialaccount/email/account_connected_message.txt:4
#, python-format
msgid ""
"A third-party account from %(provider)s has been connected to your account."
msgstr "%(provider)s로 부터 서드파티 계정이 귀하의 계정에 연결되었습니다."
msgstr "%(provider)s로 부터 소셜 계정이 귀하의 계정에 연결되었습니다."

#: templates/socialaccount/email/account_connected_subject.txt:3
msgid "Third-Party Account Connected"
msgstr "서드파티 계정 연결됨."
msgstr "소셜 계정 연결됨."

#: templates/socialaccount/email/account_disconnected_message.txt:4
#, python-format
msgid ""
"A third-party account from %(provider)s has been disconnected from your "
"account."
msgstr ""
"%(provider)s로 부터 서드파티 계정이 귀하의 계정에서 연결이 해제되었습니다."
"%(provider)s로 부터 소셜 계정이 귀하의 계정에서 연결이 해제되었습니다."

#: templates/socialaccount/email/account_disconnected_subject.txt:3
msgid "Third-Party Account Disconnected"
msgstr "서드파티 계정이 연결 해제됨"
msgstr "소셜 계정이 연결 해제됨"

#: templates/socialaccount/login.html:10
#, python-format
Expand All @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "%(provider)s 계정 연결"
#: templates/socialaccount/login.html:13
#, python-format
msgid "You are about to connect a new third-party account from %(provider)s."
msgstr "%(provider)s에서 제공하는 서드파티 계정을 연결하려 합니다."
msgstr "%(provider)s에서 제공하는 소셜 계정을 연결하려 합니다."

#: templates/socialaccount/login.html:17
#, python-format
Expand All @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "%(provider)s을 통한 로그인"
#: templates/socialaccount/login.html:20
#, python-format
msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s."
msgstr "서드파티 %(provider)s의 계정을 사용해 로그인을 진행하려 합니다."
msgstr "소셜 %(provider)s의 계정을 사용해 로그인을 진행하려 합니다."

#: templates/socialaccount/login.html:27
#: templates/socialaccount/login_redirect.html:10
Expand All @@ -1485,11 +1485,11 @@ msgstr ""

#: templates/socialaccount/messages/account_connected.txt:2
msgid "The third-party account has been connected."
msgstr "서드파티 계정이 연결되었습니다."
msgstr "소셜 계정이 연결되었습니다."

#: templates/socialaccount/messages/account_disconnected.txt:2
msgid "The third-party account has been disconnected."
msgstr "서드파티 계정 연결이 해제되었습니다."
msgstr "소셜 계정 연결이 해제되었습니다."

#: templates/socialaccount/signup.html:12
#, python-format
Expand All @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr ""

#: templates/socialaccount/snippets/login.html:10
msgid "Or use a third-party"
msgstr "또는 서드파티를 사용하세요."
msgstr "또는 소셜을 사용하세요."

#: templates/usersessions/messages/sessions_logged_out.txt:2
msgid "Signed out of all other sessions."
Expand Down

0 comments on commit dd1412e

Please sign in to comment.