Skip to content

Conversation

@ascodeasice
Copy link
Contributor

Related to #486

第一次發PR,有錯請包容

Copy link
Collaborator

@mattwang44 mattwang44 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Nice job! 再請你修正幾個小地方

library/html.po Outdated
#: ../../library/html.rst:2
msgid ":mod:`html` --- HyperText Markup Language support"
msgstr ""
msgstr ":mod:`html` --- HTML 支援"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

這邊既然原文不是用縮寫,那也請翻譯他的全名(但可以附註 HTML 縮寫)

library/html.po Outdated
#: ../../library/html.rst:36
msgid "Submodules in the ``html`` package are:"
msgstr ""
msgstr "``html`` 中的子套件為:"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

  • module -> 模組
  • package -> 套件
Suggested change
msgstr "``html`` 中的子套件為:"
msgstr "``html`` 套件中的子模組為:"

library/html.po Outdated
Comment on lines 41 to 44
"將字串 s 中的 ``&``, ``<`` 和 ``>`` 字元轉換為在 HTML 中安全的序列(sequence)"
"。如果你需要在HTML中顯示可能包含這些字元的文字,使用這個函式。如果選擇性的旗標 "
"*quote* 為 true,則 (``\"``) 與(``'``) 字元也會被轉換;這讓函式能包含在 HTML "
"中,被引號分隔的屬性值,如 ``<a href=\"...\">`` 。"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

  • s -> *s*
  • 中文部分要用全形標點符號
  • 括號內無中文的話通常就用半形括號
  • 中文與半形標點符號和英文間要有空格
  • 最後一句話沒有提到「函式」,要請你修正翻譯
Suggested change
"將字串 s 中的 ``&``, ``<`` 和 ``>`` 字元轉換為在 HTML 中安全的序列(sequence)"
"如果你需要在HTML中顯示可能包含這些字元的文字,使用這個函式。如果選擇性的旗標 "
"*quote* 為 true,則 ``\"``) 與(``'`` 字元也會被轉換;這讓函式能包含在 HTML "
"中,被引號分隔的屬性值,如 ``<a href=\"...\">`` 。"
"將字串 *s* 中的 ``&````<`` 和 ``>`` 字元轉換為在 HTML 中安全的序列 (sequence)"
"如果你需要在 HTML 中顯示可能包含這些字元的文字,可以使用這個函式。如果選擇性的旗標 "
"*quote* 為 true,則 (``\"``) 與 (``'``) 字元也會被轉換;這讓函式能包含在 HTML "
"中,被引號分隔的屬性值,如 ``<a href=\"...\">`` 。"

library/html.po Outdated
Comment on lines 54 to 57
"將字串 *s* 中所有附名 (named) 且為數值的 (numeric) 字元參照(如: ``&gt;``,"
" ``&#62;``, ``&#x3e;`` )轉換為對應的 Unicode 字元。此函式針對有效及無效的字元參"
"照,皆使用 HTML 5 標準所定義的規則,以及 :data:`HTML 5 附名字元參照清單"
" <html.entities.html5>` 。"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"將字串 *s* 中所有附名 (named) 且為數值的 (numeric) 字元參照(如: ``&gt;``,"
" ``&#62;``, ``&#x3e;`` )轉換為對應的 Unicode 字元。此函式針對有效及無效的字元參"
"照,皆使用 HTML 5 標準所定義的規則,以及 :data:`HTML 5 附名字元參照清單"
" <html.entities.html5>` 。"
"將字串 *s* 中所有附名 (named) 且為數值的 (numeric) 字元參照(如: ``&gt;``"
" ``&#62;````&#x3e;`` )轉換為對應的 Unicode 字元。此函式針對有效及無效的字元參"
"照,皆使用 HTML 5 標準所定義的規則,以及 :data:`HTML 5 附名字元參照清單"
" <html.entities.html5>` 。"

@mattwang44 mattwang44 linked an issue Aug 27, 2023 that may be closed by this pull request
@ascodeasice
Copy link
Contributor Author

git那邊操作有點錯,所以force push了自己的branch,如果可能會有問題我可以重開一個PR
有在第二個commit修改提到的地方了

Copy link
Collaborator

@mattwang44 mattwang44 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Nice work!
commit 看起來沒問題!

@mattwang44 mattwang44 merged commit e119d02 into python:3.12 Aug 29, 2023
beccalzh pushed a commit to beccalzh/python-docs-zh-tw that referenced this pull request Sep 4, 2024
* Translate

* Fix translation in library/html.po

---------

Co-authored-by: Leo Wang <ab0988956087@gamil.com>
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Translate library/html

2 participants