Skip to content

Translate library/math.po rst: 102-222 #872

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 11 commits into from
May 9, 2024
50 changes: 43 additions & 7 deletions library/math.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-14 00:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 16:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-26 15:15+0800\n"
"Last-Translator: Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
Expand Down Expand Up @@ -158,12 +158,17 @@ msgid ""
"zero, returns ``(0.0, 0)``, otherwise ``0.5 <= abs(m) < 1``. This is used "
"to \"pick apart\" the internal representation of a float in a portable way."
msgstr ""
"以 ``(m, e)`` 對的格式回傳 *x* 的尾數 *m* 及指數 *e*。*m* 是浮點數而 *e* 是整"
"數,且兩者精確地使 ``x == m * 2**e``。若 *x* 為零,回傳 ``(0.0, 0)``,否則令 "
"``0.5 <= abs(m) < 1``。此函式用於以可攜的方式「分割」浮點數內部表示法。"

#: ../../library/math.rst:110
msgid ""
"Return an accurate floating point sum of values in the iterable. Avoids "
"loss of precision by tracking multiple intermediate partial sums."
msgstr ""
"回傳可疊代物件(iterable)中所有值的精確浮點數和。透過追蹤過程中多個部分和"
"(partial sum)以避免精確度損失。"

#: ../../library/math.rst:113
msgid ""
Expand All @@ -173,13 +178,18 @@ msgid ""
"occasionally double-round an intermediate sum causing it to be off in its "
"least significant bit."
msgstr ""
"此演算法準確性奠基於保證 IEEE-754 浮點標準及典型奇進偶捨(half-even)模式。於"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

arithmetic 是不是沒翻到啊

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

此部分因IEEE-754標準即是用來規範浮點數的運算,所以我認為不用特意在寫出運算。

"有些非 Windows 平台建置時,底層 C 函式庫使用延伸精度加法運算,而可能導致對過"
"程中同一部分和重複捨入,並使其最低有效位不如預期。"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

這邊是 intermediate sum 沒有 partial 吧?

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

因為前面intermediate partial sums譯為過程中的部分和,為了前後一致所以此處亦譯為部分和。

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

我看了一下原文我沒辦法完全確定兩個是指同一個東西的說...
第一句的 Avoids loss of precision by tracking multiple intermediate partial sums 像是在指 藉由追蹤部分的中間和來避免xxxx
這一句的好像就沒有部分的意思在裡面

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

我明白你的意思了。
我的斷句是將partial sum視為一個整體,並於剛剛確認fsum實作後判斷此處的partial sum應為專有名詞。
至於後者的intermediate sum,根據註解說明,延伸精度加法運算僅為資料型別的問題,不影響演算法,所以我認為此處的sum雖然沒有明說,但應仍指partial sum。


#: ../../library/math.rst:119
msgid ""
"For further discussion and two alternative approaches, see the `ASPN "
"cookbook recipes for accurate floating point summation <https://code."
"activestate.com/recipes/393090/>`_\\."
msgstr ""
"更深入的討論及兩種替代做法請參閱 `ASPN cookbook recipes 精準的浮點數總和 "
"<https://code.activestate.com/recipes/393090/>`_。"

#: ../../library/math.rst:126
msgid ""
Expand All @@ -189,24 +199,27 @@ msgid ""
"zero, then the returned value is ``0``. ``gcd()`` without arguments returns "
"``0``."
msgstr ""
"回傳指定整數引數的最大公因數。若存在任一非零引數,回傳值為所有引數共有因數中"
"最大的正整數。若所有引數皆為零,則回傳值為 ``0``。``gcd()`` 若未傳入任何引數"
"也將回傳 ``0``。"

#: ../../library/math.rst:134
msgid ""
"Added support for an arbitrary number of arguments. Formerly, only two "
"arguments were supported."
msgstr ""
msgstr "新增支援任意數量的引數。先前僅支援兩個引數。"

#: ../../library/math.rst:141
msgid ""
"Return ``True`` if the values *a* and *b* are close to each other and "
"``False`` otherwise."
msgstr ""
msgstr "若 *a* 及 *b* 兩值足夠接近便回傳 ``True``,否則回傳 ``False``。"

#: ../../library/math.rst:144
msgid ""
"Whether or not two values are considered close is determined according to "
"given absolute and relative tolerances."
msgstr ""
msgstr "兩數是否足夠接近取決於給定的絕對及相對容許偏差(tolerance)。"

#: ../../library/math.rst:147
msgid ""
Expand All @@ -216,18 +229,26 @@ msgid ""
"tolerance is ``1e-09``, which assures that the two values are the same "
"within about 9 decimal digits. *rel_tol* must be greater than zero."
msgstr ""
"*rel_tol* 為相對容許偏差 ── *a* 與 *b* 兩數差的最大容許值,與 *a* 及 *b* 兩數"
"的絕對值中較大者相關。例如欲設置 5% 的容許偏差,則傳入 ``rel_tol=0.05``。其預"
"設值為 ``1e-09``,該值可確保兩數於大約 9 個十進數位內相同。*rel_tol* 須大於 "
"``0``。"

#: ../../library/math.rst:153
msgid ""
"*abs_tol* is the minimum absolute tolerance -- useful for comparisons near "
"zero. *abs_tol* must be at least zero."
msgstr ""
"*abs_tol* 為最小絕對容許偏差 ── 於接近零的比較時很有用。*abs_tol* 須大於等於 "
"``0``。"

#: ../../library/math.rst:156
msgid ""
"If no errors occur, the result will be: ``abs(a-b) <= max(rel_tol * "
"max(abs(a), abs(b)), abs_tol)``."
msgstr ""
"若未發生任何錯誤,函式結果為 ``abs(a-b) <= max(rel_tol * max(abs(a), "
"abs(b)), abs_tol)``。"

#: ../../library/math.rst:159
msgid ""
Expand All @@ -236,34 +257,43 @@ msgid ""
"close to any other value, including ``NaN``. ``inf`` and ``-inf`` are only "
"considered close to themselves."
msgstr ""
"定義於 IEEE 754 浮點標準中的特殊值 ``NaN``、``inf`` 和 ``-inf`` 會根據該標準"
"處理。更明確地說,``NaN`` 不會與包含自身在內的任何數字足夠接近,而 ``inf`` "
"及 ``-inf`` 皆只與自身接近。"

#: ../../library/math.rst:168
msgid ":pep:`485` -- A function for testing approximate equality"
msgstr ""
msgstr ":pep:`485` ── 用於測試近似相等的函式"

#: ../../library/math.rst:173
msgid ""
"Return ``True`` if *x* is neither an infinity nor a NaN, and ``False`` "
"otherwise. (Note that ``0.0`` *is* considered finite.)"
msgstr ""
"若 *x* 不是無限值或 ``NaN`` 便回傳 ``True``,否則回傳 ``False``。(注意 "
"``0.0`` 被視為有限數。)"

#: ../../library/math.rst:181
msgid ""
"Return ``True`` if *x* is a positive or negative infinity, and ``False`` "
"otherwise."
msgstr ""
msgstr "若 *x* 是正無限值或負無限值便回傳 ``True``,否則回傳 ``False``。"

#: ../../library/math.rst:187
msgid ""
"Return ``True`` if *x* is a NaN (not a number), and ``False`` otherwise."
msgstr ""
"若 *x* 是 ``NaN`` ── 即非數字(NaN, not a number)── 便回傳 ``True``,否則回"
"傳 ``False``。"

#: ../../library/math.rst:192
msgid ""
"Return the integer square root of the nonnegative integer *n*. This is the "
"floor of the exact square root of *n*, or equivalently the greatest integer "
"*a* such that *a*\\ ² |nbsp| ≤ |nbsp| *n*."
msgstr ""
"回傳非負整數 *n* 的整數平方根。此值為 *n* 精確平方根經下取整的值,亦等同於滿"
"足 *a*\\ ² |nbsp| ≤ |nbsp| *n* 的最大整數值 *a*。"

#: ../../library/math.rst:196
msgid ""
Expand All @@ -272,6 +302,9 @@ msgid ""
"the exact square root of *n*. For positive *n*, this can be computed using "
"``a = 1 + isqrt(n - 1)``."
msgstr ""
"於有些應用程式中,取得滿足 *n* |nbsp| ≤ |nbsp| *a*\\ ² 的最小整數值 *a* ── 或"
"者說 *n* 精確平方根經上取整的值 ── 會更加方便。對正數 *n*,此值可使用 ``a = "
"1 + isqrt(n - 1)`` 計算。"

#: ../../library/math.rst:206
msgid ""
Expand All @@ -281,12 +314,15 @@ msgid ""
"zero, then the returned value is ``0``. ``lcm()`` without arguments returns "
"``1``."
msgstr ""
"回傳指定整數引數的最小公倍數。若所有引數值皆非零,回傳值為所有引數共有倍數中"
"最小的正整數。若存在任一引數值為零,則回傳值為 ``0``。``lcm()`` 若未傳入任何"
"引數將回傳 ``1``。"

#: ../../library/math.rst:217
msgid ""
"Return ``x * (2**i)``. This is essentially the inverse of function :func:"
"`frexp`."
msgstr ""
msgstr "回傳 ``x * (2**i)``。此函式本質上為 :func:`frexp` 的反函式。"

#: ../../library/math.rst:223
msgid ""
Expand Down
Loading