Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

[Docs] update Japanese translation of some document files #14544

Closed

Conversation

umi-umi
Copy link
Contributor

@umi-umi umi-umi commented Sep 21, 2021

Description

update Japanese translation of;
docs/ja/faq_keymap.md
docs/ja/feature_command.md
docs/ja/feature_debounce_type.md
docs/ja/feature_dip_switch.md
docs/ja/feature_led_indicators.md
docs/ja/feature_stenography.md
docs/ja/hardware_keyboard_guidelines.md
docs/ja/ref_functions.md

Types of Changes

  • Core
  • Bugfix
  • New feature
  • Enhancement/optimization
  • Keyboard (addition or update)
  • Keymap/layout/userspace (addition or update)
  • Documentation

Issues Fixed or Closed by This PR

Checklist

  • My code follows the code style of this project: C, Python
  • I have read the PR Checklist document and have made the appropriate changes.
  • My change requires a change to the documentation.
  • I have updated the documentation accordingly.
  • I have read the CONTRIBUTING document.
  • I have added tests to cover my changes.
  • I have tested the changes and verified that they work and don't break anything (as well as I can manage).

@mtei
Copy link
Contributor

mtei commented Sep 21, 2021

@shelaf @s-show @hsgw @satt99 @takashiski @yoshihara よかったらレビューお願いします。

@mtei mtei self-requested a review September 21, 2021 15:50
-->
?> 現在のところ、この機能は分割キーボードではサポートされません。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

#14441 でこの注意書きが変更されていますね。変更後の文章は次のように訳せるかと思います。

Suggested change
?> 現在のところ、この機能は分割キーボードではサポートされません
?> この機能を分割型キーボードの左右両側で使うためには、追加の設定が必要になります。詳細は [Data sync options](feature_split_keyboard.md#data-sync-options) を参照してください

ちなみに、タグ 0.14.16 時点でも umi-umi さんが翻訳された文章のままですので、そこまで最新版を追いかけるかという問題になるかと思います。

 ~/qmk_firmware  $  git diff 0.10.52 0.14.16 -- docs/feature_led_indicators.md                                                                                                                                             668ms  木  9/23 00:31:22 2021
diff --git a/docs/feature_led_indicators.md b/docs/feature_led_indicators.md
index 10e095ab15..a415b4b4df 100644
--- a/docs/feature_led_indicators.md
+++ b/docs/feature_led_indicators.md
@@ -1,5 +1,7 @@
 # LED Indicators

+?>  Currently, this feature is not supported for split keyboards
+
 QMK provides methods to read 5 of the LEDs defined in the HID spec:

 * Num Lock

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ご指摘ありがとうございます。
feature_split_keyboard.md のほうでも、data-sync-optionsの項目が追加されてるんですね。
このファイルでは訳例をそのままいただき、tagも新しいものに変更しました。

feature_split_keyboard.md のほうは、、ほうは、、、そのうち頑張ります。
(ja側のファイルにリンクすると現状ではanchorが見つからなくなるため、リンクは原文のほうのままにしています)

-->

コマンド(旧称:マジック)は、ファームウェアを書き込んだり、[ブートマジック](ja/feature_bootmagic.md)を使うためにプラグを抜いたりすることなくキーボードの挙動を変更する方法です。この機能と[ブートマジックキーコード](feature_bootmagic.md#keycodes)には多くの重複があります。可能な限り、コマンドでは無くブートマジックキーコードの機能を使うことをお勧めします。
コマンド(旧称:マジック)は、ファームウェアを書き込んだり、[ブートマジックライト](ja/feature_bootmagic.md)を使うためにプラグを抜いたりすることなくキーボードの挙動を変更する方法です。この機能と[マジックキーコード](ja/feature_bootmagic.md#keycodes)には多くの重複があります。可能な限り、コマンドでは無くブートマジックキーコードの機能を使うことをお勧めします。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
コマンド(旧称:マジック)は、ファームウェアを書き込んだり、[ブートマジックライト](ja/feature_bootmagic.md)を使うためにプラグを抜いたりすることなくキーボードの挙動を変更する方法です。この機能と[マジックキーコード](ja/feature_bootmagic.md#keycodes)には多くの重複があります。可能な限り、コマンドでは無くブートマジックキーコードの機能を使うことをお勧めします。
コマンド(旧称:マジック)は、ファームウェアを書き込んだり、[ブートマジックライト](ja/feature_bootmagic.md)を使うためにプラグを抜いたりすることなくキーボードの挙動を変更する方法です。この機能と[マジックキーコード](ja/keycodes_magic.md)には多くの重複があります。可能な限り、コマンドでは無くブートマジックキーコードの機能を使うことをお勧めします。

@@ -112,11 +112,11 @@ DEBOUNCE_TYPE = <アルゴリズムの名前>
```NUM_KEYS``` の 8ビットカウンタの更新に高い計算コストがかかる、もしくは低スキャンレートのキーボード用で、各指は通常一度に1行しか叩かないようになっています。これは ErgoDox モデルに適しています; マトリックスは90度回転しているため、その「行」は実際には「列」であり、通常の使用では各指は一度に1つの「行」にしか当たりません。
* ```sym_eager_pk``` - キーごとにデバウンスします。状態が変化すると、応答は即座に行われ、その後そのキーは ```DEBOUNCE``` ミリ秒の間入力されません。
* ```sym_defer_pk``` - キーごとにデバウンスします。状態が変化すると、キーごとのタイマーが設定されます。```DEBOUNCE``` ミリ秒の間そのキーに変化がなければ、キーの状態の変更がプッシュされます。
* ```asym_eager_defer_pk``` - キーごとにデバウンスします。キーのダウン状態が変化すると、応答は即座に行われ、その後そのキーは ```DEBOUNCE``` ミリ秒の間入力されません。キーのアップ状態が変化すると、キーごとのタイマーが設定されます。```DEBOUNCE``` ミリ秒の間そのキーに変化がなければ、キーのアップ状態がプッシュされます。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
* ```asym_eager_defer_pk``` - キーごとにデバウンスします。キーのダウン状態が変化すると、応答は即座に行われ、その後そのキーは ```DEBOUNCE``` ミリ秒の間入力されません。キーのアップ状態が変化すると、キーごとのタイマーが設定されます。```DEBOUNCE``` ミリ秒の間そのキーに変化がなければ、キーのアップ状態がプッシュされます
* ```asym_eager_defer_pk``` - キーごとにデバウンスします。キーダウンの状態が変化すると、応答は即座に行われ、その後そのキーは ```DEBOUNCE``` ミリ秒の間入力されません。キーアップの状態が変化すると、キーごとのタイマーが設定されます。```DEBOUNCE``` ミリ秒の間そのキーに変化がなければ、キーアップの状態がプッシュされます

-->
?> この機能を分割型キーボードの左右両側で使うためには、追加の設定が必要になります。詳細は [Data sync options](feature_split_keyboard.md#data-sync-options) を参照してください。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
?> この機能を分割型キーボードの左右両側で使うためには、追加の設定が必要になります。詳細は [Data sync options](feature_split_keyboard.md#data-sync-options) を参照してください。
?> この機能を分割キーボードの左右両側で使うためには、追加の設定が必要になります。詳細は [データ同期オプション](ja/feature_split_keyboard.md#data-sync-options) を参照してください。


[ブートマジック](ja/feature_bootmagic.md) と[コマンド](ja/feature_command.md)は、ユーザーがキーボードを明白でない方法で制御出来るようにする2つの関連機能です。いずれかの機能を有効にする場合、この機能をどのように提供するかについて、よく考えることをおすすめします。この機能が必要なユーザーは、あなたのキーボードを最初のプログラムできるキーボードとして使用している初心者に影響を与えることなく、個人的なキーマップ内で有効に出来ることを覚えておきましょう。
[マジックキーコード](ja/feature_bootmagic.md) と[コマンド](ja/feature_command.md)は、ユーザーがキーボードを明白でない方法で制御出来るようにする2つの関連機能です。いずれかの機能を有効にする場合、この機能をどのように提供するかについて、よく考えることをおすすめします。この機能が必要なユーザーは、あなたのキーボードを最初のプログラムできるキーボードとして使用している初心者に影響を与えることなく、個人的なキーマップ内で有効に出来ることを覚えておきましょう。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
[マジックキーコード](ja/feature_bootmagic.md)[コマンド](ja/feature_command.md)は、ユーザーがキーボードを明白でない方法で制御出来るようにする2つの関連機能です。いずれかの機能を有効にする場合、この機能をどのように提供するかについて、よく考えることをおすすめします。この機能が必要なユーザーは、あなたのキーボードを最初のプログラムできるキーボードとして使用している初心者に影響を与えることなく、個人的なキーマップ内で有効に出来ることを覚えておきましょう。
[マジックキーコード](ja/keycodes_magic.md)[コマンド](ja/feature_command.md)は、ユーザーがキーボードを明白でない方法で制御出来るようにする2つの関連機能です。いずれかの機能を有効にする場合、この機能をどのように提供するかについて、よく考えることをおすすめします。この機能が必要なユーザーは、あなたのキーボードを最初のプログラムできるキーボードとして使用している初心者に影響を与えることなく、個人的なキーマップ内で有効に出来ることを覚えておきましょう。

@@ -133,3 +133,17 @@ bool postprocess_steno_user(uint16_t keycode, keyrecord_t *record, steno_mode_t
| `STN_RES1` | (GeminiPR のみ) |
| `STN_RES2` | (GeminiPR のみ) |
| `STN_PWR` | (GeminiPR のみ) |
1本の指で2つのキーを押したくない場合は、組み合わせたキーコードを使うことができます。これらは `keymap_steno.h` でも定義されており、両方のキーが押された、または放されたと報告されます。これらのキーコードを使うには、`config.h` ファイルで `STENO_COMBINEDMAP` を定義します。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
1本の指で2つのキーを押したくない場合は、組み合わせたキーコードを使うことができます。これらは `keymap_steno.h` でも定義されており、両方のキーが押された、または放されたと報告されます。これらのキーコードを使うには、`config.h` ファイルで `STENO_COMBINEDMAP` を定義します。
1本の指で2つのキーを押したくない場合は、組み合わせたキーコードを使うことができます。これらは `keymap_steno.h` でも定義されており、両方のキーが押された、または放されたと報告されます。これらのキーコードを使うには、`config.h` ファイルで `STENO_COMBINEDMAP` を定義します。

@@ -133,3 +133,17 @@ bool postprocess_steno_user(uint16_t keycode, keyrecord_t *record, steno_mode_t
| `STN_RES1` | (GeminiPR のみ) |
| `STN_RES2` | (GeminiPR のみ) |
| `STN_PWR` | (GeminiPR のみ) |
1本の指で2つのキーを押したくない場合は、組み合わせたキーコードを使うことができます。これらは `keymap_steno.h` でも定義されており、両方のキーが押された、または放されたと報告されます。これらのキーコードを使うには、`config.h` ファイルで `STENO_COMBINEDMAP` を定義します。
|Combined key | Key1 | Key 2 |
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

項目名が未翻訳

@stale
Copy link

stale bot commented Apr 17, 2022

Thank you for your contribution!
This pull request has been automatically marked as stale because it has not had activity in the last 45 days. It will be closed in 30 days if no further activity occurs. Please feel free to give a status update now, or re-open when it's ready.
For maintainers: Please label with awaiting review, breaking_change, in progress, or on hold to prevent the issue from being re-flagged.

@zvecr
Copy link
Member

zvecr commented Nov 8, 2022

Closing as this would have gone stale multiple times by now.

@zvecr zvecr closed this Nov 8, 2022
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

6 participants