Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #12 from strepon/cs-localization
Browse files Browse the repository at this point in the history
add Czech localization
  • Loading branch information
rafaelhlima authored Aug 8, 2022
2 parents 142c210 + 42dc2fe commit 9a2beb6
Showing 1 changed file with 152 additions and 0 deletions.
152 changes: 152 additions & 0 deletions Source/po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,152 @@
#
# This pristine POT file has been generated by LibreOffice/ScriptForge
# Full documentation is available on https://help.libreoffice.org/
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-04 14:53:56\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 22:00+0100\n"
"Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: cs\n"

msgctxt "RBDlg.title"
msgid "Remove blank cells"
msgstr "Odstranit prázdné buňky"

msgctxt "RBDlg.labInfo"
msgid "Choose one of the operations below"
msgstr "Zvolte jednu z následujících operací"

msgctxt "RBDlg.opRemoveRows"
msgid "Remove all blank rows"
msgstr "Odstranit všechny prázdné řádky"

msgctxt "RBDlg.opRemoveColumns"
msgid "Remove all blank columns"
msgstr "Odstranit všechny prázdné sloupce"

msgctxt "RBDlg.labAdvanced"
msgid "Advanced options"
msgstr "Pokročilé možnosti"

msgctxt "RBDlg.opRemoveRowsByColumn"
msgid "Remove all rows where the following column is empty"
msgstr "Odstranit všechny řádky, v nichž je prázdný následující sloupec"

msgctxt "RBDlg.opRemoveColumnsByRow"
msgid "Remove all columns where the following row is empty"
msgstr "Odstranit všechny sloupce, v nichž je prázdný následující řádek"

msgctxt "RBDlg.labColumn"
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"

msgctxt "RBDlg.labRow"
msgid "Row"
msgstr "Řádek"

msgctxt "RBDlg.checkFastMode"
msgid "Fast mode (all formatting will be lost)"
msgstr "Rychlý režim (bude ztraceno veškeré formátování)"

msgctxt "RBDlg.btnOK"
msgid "OK"
msgstr "OK"

msgctxt "RBDlg.btnCancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

msgctxt "RBDlg.btnHelp"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

msgctxt "MsgBox_A"
msgid "The current selection contains a single cell."
msgstr "Aktuální výběr obsahuje jedinou buňku."

msgctxt "MsgBox_B"
msgid "This action can only be performed over a single range of cells."
msgstr "Tuto akci lze provést pouze na jediné oblasti buněk."

msgctxt "MsgBox_C"
msgid "The current selection contains multiple ranges."
msgstr "Aktuální výběr obsahuje více oblastí."

msgctxt "MsgBox_D"
msgid "The selected range is invalid."
msgstr "Vybraná oblast je neplatná."

msgctxt "MsgBox_E"
msgid ""
"\"Column\" must be a valid column name (such as A, B, C) and must be inside "
"the selected range."
msgstr ""
"„Sloupec“ musí být platný název sloupce (například A, B, C) nacházejícího se "
"ve vybrané oblasti."

msgctxt "MsgBox_F"
msgid ""
"\"Row\" must be a valid row number (such as 1, 2, 3) and must be inside the "
"selected range."
msgstr ""
"„Řádek“ musí být platný název řádku (například 1, 2, 3) nacházejícího se ve "
"vybrané oblasti."

msgctxt "MsgBox_G"
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Došlo k neočekávané chybě."

msgctxt "MsgBox_H"
msgid "If you think this is a bug, report it at:"
msgstr "Pokud myslíte, že se jedná o chybu programu, nahlaste ji na:"

msgctxt "MsgBox_Error"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

msgctxt "MsgBox_Unexpected"
msgid "Unexpected error"
msgstr "Neočekávaná chyba"

msgctxt "ProgDialog.title"
msgid "Removing…"
msgstr "Odstraňování…"

msgctxt "ProgDialog.labInfo"
msgid "Removing blank cells… %1 %"
msgstr "Odstraňování prázdných buněk… %1 %"

msgctxt "ProgDialog.finalizing"
msgid "Removing blank cells… 100% (finalizing)"
msgstr "Odstraňování prázdných buněk… 100% (dokončování)"

msgctxt "WarningDeleteRows"
msgid "This operation may remove rows that contain values in other columns."
msgstr ""
"Touto operací mohou být odstraněny řádky, které v jiných sloupcích obsahují "
"hodnoty."

msgctxt "WarningDeleteColumns"
msgid "This operation may remove columns that contain values in other rows."
msgstr ""
"Touto operací mohou být odstraněny sloupce, které v jiných řádcích obsahují "
"hodnoty."

msgctxt "WarningProceed"
msgid "Do you wish to proceed?"
msgstr "Přejete si pokračovat?"

msgctxt "MsgBox_Warning"
msgid "Warning"
msgstr "Upozornění"

0 comments on commit 9a2beb6

Please sign in to comment.