-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 164
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Error boundaries #67
Error boundaries #67
Conversation
un point aussi : j'ai toujours du mal à savoir si je dois mettre au pluriel après le "de" (gestionnaire d'événement / limiteur d'erreur). Du coup en général j'accorde tout ou rien (=> "un limiteur d'erreur", "des limiteurs d'erreurs"). .. |
Deploy preview for fr-reactjs ready! Built with commit b4b6d05 |
Le glossaire précise depuis le début que Error Boundary c'est Périmètre d'Erreurs. Le erreur est toujours au pluriel, je dirais.
…On Mon, Feb 25, 2019, at 11:38, netlify[bot] wrote:
Deploy preview for *fr-reactjs* ready!
Built with commit 674a69b
https://deploy-preview-67--fr-reactjs.netlify.com
—
You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly, view it on GitHub <#67 (comment)>, or mute the thread <https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AAAOqKmmLk2_-31JdzjFz_K_Hn5kri7fks5vQ701gaJpZM4bPkJr>.
--
Christophe Porteneuve
tdd@tddsworld.com
|
Oups 😓 Pourtant je consulte assez régulièrement le glossaire, mais je n'y ai pas pensé pour Error Boundaries... |
PR mises à jour |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Salut :)
Quelque suggestion de reformulation pour sonnez un peu plus français dans certain cas plus quelque bricoles mais globalement c'est nickel :) (Note: tu peux directement accepter les suggestions plutôt que de créer les commits toi même)
Co-Authored-By: linsolas <linsolas@gmail.com>
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Merci @JeremiePat pour ta relecture. J’ai noté 4 propositions avec des petites erreurs. Te serait-il possible de les mettre à jour, que je puisse les intégrer plus facilement (je suis en vacances et je fais ça sur mon téléphone ce qui n’est guère pratique ;) ) ?
Désolé, je suis allé un peu vite :-/ Tout est corrigé, tu peux commiter les suggestions en les acceptant. |
Co-Authored-By: linsolas <linsolas@gmail.com>
Hello @JeremiePat C’est fait ! Merci pour ta relecture. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Salut @linsolas, me revoilà !
Avant toute chose, merci pour tout ce boulot ! C'est super cool de nous filer un coup de main.
Bon, comme toujours beaucoup de bonnes choses, même si j'ai plein de petites retouches et clarifications à suggérer, comme d'hab', car je suis un Ayatollah™, comme tu le sais 😁
Tout est fait sous forme de Suggestions GitHub, il te suffit à chaque suggestion que tu approuves de cliquer le bouton d'ajout au lot de modifs à committer, et sur la fin de créer le commit groupé. (ce mode de regroupement en un seul commit est à favoriser absolument, mais tu devras aller dans l'onglet Files changed pour y accéder, il n'est pas utilisable dans l’onglet Conversation)
Si certaines appellent discussion, n'hésite pas, tu réponds, on en parle, on avance ensemble 🤝
Quand tout sera bouclé côté code, je ferai une repasse visuelle finale en local avant de fusionner.
Encore mille mercis, j'ai hâte de voir cette PR finalisée et dans master
!
Co-Authored-By: linsolas <linsolas@gmail.com>
Bonjour,
Voici ma proposition de traduction pour la page Error Boundaries.
La traduction de
Error boundaries
n'est effectivement pas simple, j'ai misLimiteur d'erreur
mais je ne suis pas vraiment satisfait.Soit on trouve mieux, soit on laisse, soit on garde le terme anglais (en mettant une petite note de traduction au début).
/poke @tdd :)