-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 123
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Fix component transliteration #19
Conversation
Deploy preview for hi-reactjs ready! Built with commit a6de2e6 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This sounds more familiar in Hindi.
मज़े ले रहे हो यार तुम तो |
My personal opinion on this is, using any of these are fine, it just needs to convey the correct meaning as we not translating it. |
@arshadkazmi42 💯 I totally agree with you, please don't spend too much time on this There's some value in correctness while doing translation/transliteration, but you it's pretty tiny at this stage of the project |
I think we can close this PR for now. |
I think either of them is fine and we can just move ahead with what we have decided. Getting into such semantics and discussions will only increase the debate and such arguments won't be of much help especially when they are just slightly off. Closing this out. Hope you can help in translating other pages 😄 |
As long as you choose one, put it in the glossary, and stick with it. Also, if you decide to change the spelling later, is should be easy to do a find-replace for the word, right? |
💯 |
it already was in the glossary. So we are good there. |
Please go with कॉम्पोनेन्ट - KOMPONENT I request this be re-opened. |
@paramaggarwal We have already discussed about this. For now we are keeping it |
Yeah, makes sense! |
Hi!
I think the right transliteration of component is:
because it's not komponent, it's kaumponent? the pronunciation might help convey what I'm trying to say.
Confirmed with Google input tools
Google translate agrees:
(I don't know if we can trust transliteration tools though, it's always subjective?)
This is pretty much in every page
cc: @saranshkataria @arshadkazmi42 @tesseralis