Skip to content

Commit

Permalink
extract method attribute
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
rettinghaus committed Jan 10, 2025
1 parent 27f3233 commit 2f7f392
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 50 additions and 80 deletions.
47 changes: 47 additions & 0 deletions P5/Source/Specs/att.method.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,47 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- © TEI Consortium. Dual-licensed under CC-by and BSD2 licenses; see the file COPYING.txt for details. -->
<?xml-model href="https://jenkins.tei-c.org/job/TEIP5-dev/lastSuccessfulBuild/artifact/P5/release/xml/tei/odd/p5.nvdl" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"?>
<classSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" module="tei" type="atts" ident="att.method">
<desc versionDate="2007-10-02" xml:lang="en">provides attributes to indicate corrections and normalizations.</desc>
<classes/>
<attList>
<attDef ident="method" usage="opt">
<desc versionDate="2024-07-22" xml:lang="en">indicates the method adopted to indicate corrections and normalizations within the text.</desc>
<desc versionDate="2024-07-22" xml:lang="fr">indique la méthode adoptée pour signaler les corrections et les normalisations dans le texte.</desc>
<desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">텍스트의 수정사항을 표시하기 위해 채택한 방법을 나타낸다.</desc>
<desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">說明標示更正所採取的方法。</desc>
<desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該テキストに施された修正の方法を示す。</desc>
<desc versionDate="2024-07-22" xml:lang="de">Bezeichnet die Methode, die angewandt wurde um Korrekturen im Text zu kennzeichnen.</desc>
<desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">indica el método seguido para indicar las
correcciones al interno del texto.</desc>
<desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica il metodo adottato per indicare le correzioni
all'interno di un testo.</desc>
<datatype><dataRef key="teidata.enumerated"/></datatype>
<defaultVal>silent</defaultVal>
<valList type="closed">
<valItem ident="silent">
<desc versionDate="2024-07-22" xml:lang="en">corrections and normalizations have been made silently.</desc>
<desc versionDate="2024-07-22" xml:lang="fr">les corrections et les normalisations ont été faites sans être marquées.</desc>
<desc versionDate="2024-07-22" xml:lang="de">Korrekturen und Normalisierungen wurden nicht gekennzeichnet.</desc>
<desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">수정사항이 표시되지 않았다.</desc>
<desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">直接在文本中更正</desc>
<desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">las correcciones se han hecho silenciosamente.</desc>
<desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">修正の跡は残されていない。</desc>
<desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">le correzioni sono state apportate
silenziosamente</desc>
</valItem>
<valItem ident="markup">
<desc versionDate="2024-07-22" xml:lang="en">corrections and normalizations have been represented using markup.</desc>
<desc versionDate="2024-07-22" xml:lang="fr">les corrections et les normalisations ont été notées par un codage</desc>
<desc versionDate="2024-07-22" xml:lang="de">Korrekturen und Normalisierungen wurden ausgezeichnet.</desc>
<desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">수정사항이 마크업을 사용해 표사되었다.</desc>
<desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">las correcciones se han representado mediante el
marcado</desc>
<desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">修正箇所は、タグで示されている。</desc>
<desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">sono state rappresentate delle correzioni tramite
annotazione</desc>
</valItem>
</valList>
</attDef>
</attList>
</classSpec>
42 changes: 1 addition & 41 deletions P5/Source/Specs/correction.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -25,12 +25,11 @@
<classes>
<memberOf key="att.global"/>
<memberOf key="att.declarable"/>
<memberOf key="att.method"/>
<memberOf key="model.editorialDeclPart"/>
</classes>
<content>

<classRef key="model.pLike" minOccurs="1" maxOccurs="unbounded"/>

</content>
<attList>
<attDef ident="status" usage="opt">
Expand Down Expand Up @@ -86,45 +85,6 @@
</valItem>
</valList>
</attDef>
<attDef ident="method" usage="opt">
<desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">indicates the method adopted to indicate corrections within the text.</desc>
<desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">indique la méthode adoptée pour signaler les
corrections dans le texte.</desc>
<desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">텍스트의 수정사항을 표시하기 위해 채택한 방법을 나타낸다.</desc>
<desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">說明標示更正所採取的方法。</desc>
<desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該テキストに施された修正の方法を示す。</desc>
<desc versionDate="2006-10-18" xml:lang="de">Bezeichnet die Methode, die angewandt wurde um
Korrekturen im Text zu kennzeichnen.</desc>
<desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">indica el método seguido para indicar las
correcciones al interno del texto.</desc>
<desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica il metodo adottato per indicare le correzioni
all'interno di un testo.</desc>
<datatype><dataRef key="teidata.enumerated"/></datatype>
<defaultVal>silent</defaultVal>
<valList type="closed">
<valItem ident="silent">
<desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">corrections have been made silently</desc>
<desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">les corrections ont été faites sans être
marquées.</desc>
<desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">수정사항이 표시되지 않았다.</desc>
<desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">直接在文本中更正</desc>
<desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">las correcciones se han hecho silenciosamente.</desc>
<desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">修正の跡は残されていない。</desc>
<desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">le correzioni sono state apportate
silenziosamente</desc>
</valItem>
<valItem ident="markup">
<desc versionDate="2007-07-05" xml:lang="en">corrections have been represented using markup</desc>
<desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">수정사항이 마크업을 사용해 표사되었다.</desc>
<desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">las correcciones se han representado mediante el
marcado</desc>
<desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">修正箇所は、タグで示されている。</desc>
<desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">les corrections ont été notées par un codage</desc>
<desc versionDate="2007-11-06" xml:lang="it">sono state rappresentate delle correzioni tramite
annotazione</desc>
</valItem>
</valList>
</attDef>
</attList>
<exemplum xml:lang="en">
<egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-correction-egXML-ee">
Expand Down
41 changes: 2 additions & 39 deletions P5/Source/Specs/normalization.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,14 +18,15 @@
<classes>
<memberOf key="att.global"/>
<memberOf key="att.declarable"/>
<memberOf key="att.method"/>
<memberOf key="model.editorialDeclPart"/>
</classes>
<content>
<classRef key="model.pLike" minOccurs="1" maxOccurs="unbounded"/>
</content>
<attList>
<!--
<attDef ident="source" usage="opt">
<attDef ident="source" usage="opt">
<desc versionDate="2013-12-21" xml:lang="en">indicates a bibliographic description or other resource documenting the principles
underlying the normalization carried out.</desc>
<desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">indique l’autorité pour toute normalisation
Expand All @@ -42,44 +43,6 @@
</attDef>
-->

<attDef ident="method" usage="opt">
<desc versionDate="2005-01-14" xml:lang="en">indicates the method adopted to indicate normalizations within the text.</desc>
<desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">indique la méthode adoptée pour signaler les
normalisations dans le texte.</desc>
<desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">텍스트의 표준화를 표시하기 위해 채택한 방법론을 제시한다.</desc>
<desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">指出標示規格化所採取的方法。</desc>
<desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">当該テキストに施された正規化の方法を示す。</desc>
<desc versionDate="2006-10-18" xml:lang="de"> bezeichnet die Methode, die angewandt wurde um
Normalisierungen im Text kenntlich zu machen.</desc>
<desc versionDate="2007-05-04" xml:lang="es">indica el método adoptado para indicar
normalizaciones al interno del texto.</desc>
<desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">indica il metodo adottato per indicare le
normalizzazioni all'interno di un testo.</desc>
<datatype><dataRef key="teidata.enumerated"/></datatype>
<defaultVal>silent</defaultVal>
<valList type="closed">
<valItem ident="silent">
<desc versionDate="2007-06-27" xml:lang="en">normalization made silently</desc>
<desc versionDate="2009-01-05" xml:lang="fr">normalisation effectuée sans être mentionnée.</desc>
<desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">표준화가 드러나게 표시되지 않았다.</desc>
<desc versionDate="2007-05-02" xml:lang="zh-TW">直接在文本中實行規格化</desc>
<desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">normalización hecha silenciosamente</desc>
<desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">正規化は、何も記さずに施された。</desc>
<desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">la normalizzazione è stata apportata
silenziosamente</desc>
</valItem>
<valItem ident="markup">
<desc versionDate="2007-10-16" xml:lang="en">normalization represented using markup</desc>
<desc versionDate="2007-12-20" xml:lang="ko">표준화가 마크업을 사용하여 표시되었다.</desc>
<desc versionDate="2008-04-06" xml:lang="es">normalización representada mediante el marcado</desc>
<desc versionDate="2008-04-05" xml:lang="ja">正規化は、マークアップで示されている。</desc>
<desc versionDate="2008-03-30" xml:lang="fr">la normalisation a été décrite en employant un
codage</desc>
<desc versionDate="2007-01-21" xml:lang="it">la normalizzazione è stata rappresentata mediante
marcatori editoriali</desc>
</valItem>
</valList>
</attDef>
</attList>
<exemplum xml:lang="en">
<egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" xml:id="gi-normalization-egXML-vt">
Expand Down

0 comments on commit 2f7f392

Please sign in to comment.