Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Lokalise: Translations update #1401

Merged
merged 1 commit into from
Apr 10, 2024
Merged

Conversation

scireumskip
Copy link
Collaborator

This pull request was initiated by Lokalise (user Marcus Korinth) at 2024-04-10 11:53:02

@mko-sci mko-sci self-assigned this Apr 10, 2024
@mko-sci mko-sci added 🧬 Enhancement Contains new features 🛠️ Maintenance Translations, Code Cleanup, ... labels Apr 10, 2024
Copy link
Contributor

@idlira idlira left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

New terms are translated as Continue / Return instead of Next / Previous.
Can we kinda specify a meaning in Lokalise? If not, let it stay as is.
Eg.
Portuguese: Continuar / De volta -> Próximo / Anterior
Spanish: Continuar / Regressar -> Siguiente / Anterior
probably French and Italian is also wrong.
What do you think @jakobvogel

@jakobvogel
Copy link
Member

New terms are translated as Continue / Return instead of Next / Back. Can we kinda specify a meaning in Lokalise? If not, let it stay as is. Eg. Portuguese: Continuar / De volta -> Próximo / Anterior Spanish: Continuar / Regressar -> Siguiente / Anterior probably French and Italian is also wrong. What do you think @jakobvogel

I agree, @idlira. Portuguese and Spanish you know better than any of us, of course 😇 … For French, see for instance https://french.stackexchange.com/questions/12969/translation-of-it-terms-like-close-next-search-etc Précédent / Suivant … for Italian, I found a use on the website of ISTITUTO GEOGRAFICO MILITARE which belongs to the Italian army and therefore should know about the wording:

Screenshot 2024-04-10 at 12 10 05

@idlira
Copy link
Contributor

idlira commented Apr 10, 2024

New terms are translated as Continue / Return instead of Next / Back. Can we kinda specify a meaning in Lokalise? If not, let it stay as is. Eg. Portuguese: Continuar / De volta -> Próximo / Anterior Spanish: Continuar / Regressar -> Siguiente / Anterior probably French and Italian is also wrong. What do you think @jakobvogel

I agree, @idlira. Portuguese and Spanish you know better than any of us, of course 😇 … For French, see for instance https://french.stackexchange.com/questions/12969/translation-of-it-terms-like-close-next-search-etc Précédent / Suivant … for Italian, I found a use on the website of ISTITUTO GEOGRAFICO MILITARE which belongs to the Italian army and therefore should know about the wording:

Screenshot 2024-04-10 at 12 10 05

@mko-sci are we using DE or EN as base language for translations? I thought we startet using EN since it yields better results. When I look at the german text, kinda answer why we are getting Continue x Next:

Pagination.next = Weiter
Pagination.previous = Zurück

@mko-sci
Copy link
Contributor

mko-sci commented Apr 10, 2024

New terms are translated as Continue / Return instead of Next / Back. Can we kinda specify a meaning in Lokalise? If not, let it stay as is. Eg. Portuguese: Continuar / De volta -> Próximo / Anterior Spanish: Continuar / Regressar -> Siguiente / Anterior probably French and Italian is also wrong. What do you think @jakobvogel

I agree, @idlira. Portuguese and Spanish you know better than any of us, of course 😇 … For French, see for instance https://french.stackexchange.com/questions/12969/translation-of-it-terms-like-close-next-search-etc Précédent / Suivant … for Italian, I found a use on the website of ISTITUTO GEOGRAFICO MILITARE which belongs to the Italian army and therefore should know about the wording:
Screenshot 2024-04-10 at 12 10 05

@mko-sci are we using DE or EN as base language for translations? I thought we startet using EN since it yields better results. When I look at the german text, kinda answer why we are getting Continue x Next:

Pagination.next = Weiter
Pagination.previous = Zurück

We are using english as base language. The problem is when there are to little keys to translate no order can be placed as the total costs are below 0,00€. Therefore I have to manually translate every key with the onboard helpers (and or AI). These onboard helpers always use the base language of the project which is German. I cant change it here. Only within the order can I specify the source language to translate from

@mko-sci
Copy link
Contributor

mko-sci commented Apr 10, 2024

Suggestion:
get me a list of what it should be in which language and I change it manually after merging this pr...but I will change it in Lokalise of course and then we will have a separate PR for the fix

@mko-sci mko-sci requested review from jakobvogel and idlira April 10, 2024 11:30
@idlira
Copy link
Contributor

idlira commented Apr 10, 2024

Suggestion: get me a list of what it should be in which language and I change it manually after merging this pr...but I will change it in Lokalise of course and then we will have a separate PR for the fix

I would change at least those, which are more likely to be used in our BE: (always Next / Previous)

Portuguese: Próximo / Anterior
Spanish: Siguiente / Anterior
French: Suivant / Précédent
Italian: Successivi / Precedenti
Polish: Następny / Poprzedni
Dutch: Volgende / Vorige
Slovak: Ďalšie / Predchádzajúce
Czech: Další / Předchozí

@mko-sci mko-sci merged commit bded830 into develop Apr 10, 2024
4 of 5 checks passed
@mko-sci mko-sci deleted the lokalise-2024-04-10_11-53-02 branch April 10, 2024 12:03
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
🧬 Enhancement Contains new features 🛠️ Maintenance Translations, Code Cleanup, ...
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

7 participants