- 把需要翻译的文件放入input文件夹
- 输出的结果在output文件夹
- 中间的结果在intermediate_file文件夹,主要是日文-中文的字典
- 函数使用方式参考test_py3.py
- ipynb内有翻译流程使用到的函数
- 打开ipynb
- 运行第一个代码块,加载需要的模块和建立需要的三个文件夹
- 抽取文本,如果input文件夹内是明文脚本,则使用第二个代码块抽取文本,对于特殊格式的文本自己修改get_scenario_from_origin函数
- 如果脚本经过编译,则调用public_function内部的函数抽取,参考test_py3.py
- 创建翻译字典
- 检查翻译字典
- 翻译字典,delete_func可以对翻译的文本进行简单的处理再提交给服务器翻译,翻译接口需要自己实现,baidufanyi、tencentfanyi我没有给出
- 检查是否还有没翻译的文本
- 创建中日对照文件在 intermediate_file/contrast.txt内
- 替换文本,如果是明文脚本则直接使用ipynb内的替换文本代码块替换
- 编译过的脚本使用public_function内部的函数替换,参考test_py3.py
- XFL
- LIVEMAKER (不支持选择支)
- YU_RIS
- PAC
- NEKOSDK
- SILKY
- MED
- ANIM
- Lilim
- RPM
- NScript
- RPGMakerVX
-
只测试过我玩过的游戏
-
应该有大量的BUG
-
代码写的很随意
-
需要安装matplotlib库,命令:pip install matplotlib