try to reduce confusion of building vs function #4431
Merged
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
current form with 'Church'/'Chapel'/'Synagogue' is causing confusion in cases where religious amenity is in an office/residential building
Not entirely sure should it be using new strings to force translations, not 101% sure is it making sense also in English.
It is intended to help especially with cases like this one: sign about church inside this residential building (one of protestant churches which has very limited amount of people, so they just use a flat not
building=church
)Some people are really confused in such cases.
https://www.google.com/maps/place/Ko%C5%9Bci%C3%B3%C5%82+Adwentyst%C3%B3w+Dnia+Si%C3%B3dmego+-+zb%C3%B3r+w+Nowej+Hucie/@50.0796708,20.0315918,3a,90y,121.24h,107.24t/data=!3m6!1e1!3m4!1s-5zoo2QEkuPLTD_tuRm45g!2e0!7i13312!8i6656!4m9!1m2!2m1!1zWmLDs3I!3m5!1s0x4716453fd49e47e5:0x653a97260f2f7778!8m2!3d50.0796171!4d20.0317451!15sCgVaYsOzcpIBHHNldmVudGhfZGF5X2FkdmVudGlzdF9jaHVyY2jgAQA