Skip to content

[1pt] feedback: JSON paths | Awkward term translation #2466

Closed
@TarantoolBot

Description

@TarantoolBot

Info

Root document: https://www.tarantool.io/ru/doc/latest/reference/reference_lua/json_paths/

What's wrong?

  • "Network hop" is better translated as транзитный участок, переход, or even хоп (has been used in telecommunications for 15 years, according to @ veod32).

  • Fix the dash.


<…>чать этот кортеж, обновить его в памяти и отправить обратно - 2 |сетевых скачка|. С помощью JSON-путей, это может быть 1 скачок, когда обновлени<…>

https://www.tarantool.io/ru/doc/latest/reference/reference_lua/json_paths/

первый раз вижу этот термин

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    translateLocalization tasks

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions