Skip to content

Translate the new Getting Started guide #2502

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 4 commits into from
Dec 23, 2021
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions doc/getting_started/change_schema_dynamically.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -27,3 +27,4 @@ To remove snapshots:
and they are located in the Tarantool working directory.

To understand how the Tarantool data schema works, read the :ref:`Data model<box_data_model>` section.

7 changes: 4 additions & 3 deletions doc/getting_started/connecting_to_cluster.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -60,9 +60,10 @@ Here is an incomplete list:
To learn how to call stored procedures in your programming language, see the section
"Calling Stored Procedures":

* :ref:`for Python<getting_started-python>`
* :ref:`for Go<getting_started-go>`
* :ref:`for PHP<getting_started-php>`
* :ref:`for Python <getting_started-python>`
* :ref:`for Go <getting_started-go>`
* :ref:`for PHP <getting_started-php>`

For connectors to other languages, check the README for the connector of your choice
`on GitHub <https://github.com/tarantool>`_.

3 changes: 2 additions & 1 deletion doc/getting_started/getting_started_imcp.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,7 +17,7 @@ This is the recommended guide for getting to know the product.
and then see the basic tutorial to dive deeper into the product.

If you just want to run the complete tutorial code quickly, go to
:ref:`this section <app_server-launching_app>`.
:ref:`Launching an application <app_server-launching_app>`.

Installation
~~~~~~~~~~~~
Expand Down Expand Up @@ -495,3 +495,4 @@ See also
To continue to the next steps of the tutorial,
click the button in the bottom right corner
or select the section in the table of contents on the left.

2 changes: 2 additions & 0 deletions doc/getting_started/index.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -37,3 +37,5 @@ to write in/migrate to Tarantool.
connecting_to_cluster
change_schema_dynamically
writing_cluster_code

test
3 changes: 2 additions & 1 deletion doc/getting_started/writing_cluster_code.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
.. _getting_started-wrirting_cluster-code:

=================================================================================
Writing cluster application code
Writing code in a cluster application
=================================================================================

In the "Getting Started" tutorial,
Expand All @@ -15,3 +15,4 @@ It is also included in the tutorial default application.
However, in Tarantool, you can implement absolutely any business logic on top of a cluster.
This :doc:`Cartridge getting started section </getting_started/getting_started_cartridge>`
covers the cluster roles mechanism and writing a cluster application from scratch.

67 changes: 67 additions & 0 deletions locale/ru/LC_MESSAGES/getting_started/change_schema_dynamically.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,67 @@

msgid "Updating the data schema"
msgstr "Обновление схемы данных"

msgid ""
"When working with data, it is sometimes necessary to change the original "
"data schema."
msgstr ""
"Во время работы с данными иногда требуется изменить первоначальную схему "
"данных."

msgid ""
"In the previous sections, we described a cluster-wide data schema in the "
"YAML format. The ``ddl`` module is responsible for applying the schema on "
"the cluster. This module does not allow to modify the schema after applying "
"it."
msgstr ""
"В предыдущих разделах мы описали схему данных через в кластере в формате "
"YAML. За применение схемы на кластере отвечает модуль ``ddl``. Этот модуль "
"не позволяет изменять схему после того, как она была применена."

msgid ""
"The easiest way to change it is to delete the database snapshots and create "
"a schema from scratch. Of course, this is only acceptable during application"
" development and debugging. For production scenarios, read the section on "
":ref:`migrations<migrations>`."
msgstr ""
"Самый простой способ изменить ее — это удалить снимки базы данных и создать "
"схему с нуля. Разумеется, это приемлемо только на время разработки и отладки"
" приложения. Для production-сценариев читайте раздел :ref:`Миграции "
"<migrations>`."

msgid "To remove snapshots:"
msgstr "Удалить снапшоты можно следующим образом:"

msgid ""
"If you are using Tarantool in the cloud, click the \"Reset configuration\" "
"button."
msgstr ""
"Если вы используете Tarantool в облаке, вы можете воспользоваться кнопкой "
"\"Reset configuration\"."

msgid ""
"If you've started Tarantool locally via ``cartridge start``, run ``cartridge"
" clean`` in the application directory."
msgstr ""
"Если вы запускаете Tarantool локально через утилиту ``cartridge start``, вы "
"можете выполнить команду ``cartridge clean`` в директории с приложением."

msgid ""
"If you've started Tarantool in a different way, delete the snapshots and "
"xlogs manually. These files have the .snap and .xlog extensions "
"respectively, and they are located in the Tarantool working directory."
msgstr ""
"Если вы запускаете Tarantool иным образом, вам необходимо удалить снимки "
"базы данных (файлы ``.snap``) и файлы ``.xlog`` вручную. Эти файлы находятся"
" в рабочей директории Tarantool."

msgid ""
"To understand how the Tarantool data schema works, read the :ref:`Data "
"model<box_data_model>` section."
msgstr ""
"Чтобы понять, как устроена схема данных в Tarantool, читайте раздел "
":ref:`Модель данных<box_data_model>`."

msgid "test"
msgstr "test"
136 changes: 136 additions & 0 deletions locale/ru/LC_MESSAGES/getting_started/connecting_to_cluster.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,136 @@

msgid "Connecting to the cluster"
msgstr "Подключаемся к кластеру"

msgid ""
"In the last section, we set up a cluster, created a schema, and wrote data "
"through the HTTP API. Now we can connect to the cluster from code and work "
"with data."
msgstr ""
"В прошлом разделе мы подняли кластер, создали схему и записали данные через "
"HTTP API. Теперь мы сможем подключиться к кластеру из кода и работать с "
"данными."

msgid ""
"If you are using Tarantool without Cartridge, go to the :ref:`Connecting "
"from your favorite language <getting_started_connectors>` section. If you "
"are undergoing training, read on."
msgstr ""
"Если вы используете Tarantool без Cartridge, то переходите в раздел :ref:`о "
"подключении к базе из разных языков программирования "
"<getting_started_connectors>`. Если вы проходите обучение, то читайте "
"дальше."

msgid ""
"You may have noticed that we used the ``crud`` module in the HTTP handler "
"code. The code looked something like this:"
msgstr ""
"Вы могли обратить внимание, что в коде HTTP обработчиков мы использовали "
"модуль ``crud``. Код выглядел примерно вот так:"

msgid ""
"local crud = require ('crud')\n"
"\n"
"function add_user(request)\n"
" local result, err = crud.insert_object ('users', {user_id = uuid.new (), fullname = fullname})\n"
"end"
msgstr ""
"local crud = require ('crud')\n"
"\n"
"function add_user(request)\n"
" local result, err = crud.insert_object ('users', {user_id = uuid.new (), fullname = fullname})\n"
"end"

msgid ""
"This module allows you to work with data in a cluster. The syntax here is "
"similar to what the Tarantool ``box`` module offers. You will learn more "
"about the ``box`` module in the following sections."
msgstr ""
"Этот модуль позволяет работать с данными в кластере и имеет похожий "
"синтаксис, что предлагает модуль ``box`` в Tarantool. Про модуль ``box`` вы "
"узнаете в следующих разделах."

msgid ""
"The ``crud`` module contains a set of stored procedures. To work with them, "
"we must activate special roles on all routers and storages. We selected "
"those roles in the previous section, so we don't need to do anything. The "
"roles are named accordingly: \"crud-router\" and \"crud-storage\"."
msgstr ""
"Модуль ``crud`` содержит набор хранимых процедур. Чтобы он заработал, мы "
"должны активировать на всех экземплярах router и storage специальные роли. В"
" прошлом разделе мы их выбрали, так что нам делать ничего не нужно. "
"Называются роли соответственно: \"crud-router\", \"crud-storage\"."

msgid ""
"To write and read data in the Tarantool cluster from code, we will call "
"stored procedures of the ``crud`` module."
msgstr ""
"Чтобы писать и читать данные в кластере Tarantool из кода, мы будем вызывать"
" хранимые процедуры модуля ``crud``."

msgid "In Python, it looks like this:"
msgstr "На языке Python это выглядит примерно вот так:"

msgid ""
"res = conn.call('crud.insert', 'users', <uuid>, 'Jim Carrey')\n"
"users = conn.call('crud.select', 'users', {limit: 100})"
msgstr ""
"res = conn.call('crud.insert', 'users', <uuid>, 'Jim Carrey')\n"
"users = conn.call('crud.select', 'users', {limit: 100})"

msgid ""
"All functions of the ``crud`` module are described in the `README of our "
"GitHub repository <https://github.com/tarantool/crud/#insert>`_."
msgstr ""
"Список всех функций модуля ``crud`` можно найти в `репозитории на GitHub "
"<https://github.com/tarantool/crud/#insert>`_."

msgid "Here is an incomplete list:"
msgstr "В него входят:"

msgid "``insert``"
msgstr "``insert``"

msgid "``select``"
msgstr "``select``"

msgid "``get``"
msgstr "``get``"

msgid "``delete``"
msgstr "``delete``"

msgid "``min``\\/``max``"
msgstr "``min``\\/``max``"

msgid "``replace``\\/``upsert``"
msgstr "``replace``\\/``upsert``"

msgid "``truncate``"
msgstr "``truncate``"

msgid ""
"To learn how to call stored procedures in your programming language, see the"
" section \"Calling Stored Procedures\":"
msgstr ""
"Чтобы узнать, как вызывать хранимые процедуры в вашем языке "
"программирования, смотрите раздел \"Вызов хранимых процедур\":"

msgid ":ref:`for Python <getting_started-python>`"
msgstr ":ref:`для Python<getting_started-python>`"

msgid ":ref:`for Go <getting_started-go>`"
msgstr ":ref:`для Go <getting_started-go>`"

msgid ":ref:`for PHP <getting_started-php>`"
msgstr ":ref:`для PHP <getting_started-php>`"

msgid ""
"For connectors to other languages, check the README for the connector of "
"your choice `on GitHub <https://github.com/tarantool>`_."
msgstr ""
"Информацию о подключении из других языков вы найдете в README к "
"`соответствующим коннекторам на GitHub <https://github.com/tarantool>`_."

msgid "test"
msgstr "test"
Loading