Skip to content

Uma tradução PT-BR do jogo DELTARUNE, originalmente feita pelo grupo TEIARRUMA. Traduziremos ch3&4.

Notifications You must be signed in to change notification settings

teiarruma/deltarune-ptbr

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Tradução PT-BR de DELTARUNE

Uma tradução brasileira feita pela TEIARRUMA, CÓRTEX e NANALUKI de DELTARUNE, um jogo por Toby Fox.

Links

Valor total de downloads dos arquivos anexos às releases deste repositório

Clique em um dos botões para baixar a versão mais recente da tradução dos capítulos 1 e 2. Escolha de acordo com o seu Sistema Operacional. Não sabe qual clicar? Então experimente clicar no botão Windows 10/11. Note que os arquivos apenas contém os arquivos da tradução, e não o jogo em si. Você terá que baixar o jogo pela Steam ou Itch.io e substituir os arquivos do jogo.

Não entendeu bem como instalar? Ficou perdido em alguma parte da instalação? Experimente seguir nosso tutorial!

Quando a esmola é demais, o santo desconfia: Fique com um pé atrás ao encontrar os famosos "links diretos". Se o vídeo ou postagem tiver seção de comentários, o sujeito pode tentar fazer o download parecer seguro ao deletar comentários e ocultar contas que denunciam o golpe. Quer arriscar instalar um vírus no seu computador? Um minerador de bitcoin? Spyware? Ransomware? É por sua conta e risco.

Para saber se quem fez reupload da tradução é alguém que trabalhou nela ao longo de sua história, consulte os nomes nos créditos.

O jogo atualizou e a tradução ainda não é compatível com a nova versão? Ou seu computador é Windows 7? Clique no link e procure uma versão suportada da tradução. Ele te levará à nossa página de publicações. Atualmente, a última versão suportada do jogo é a v1.10. Para Windows 7, é a v1.07.

Para fazer download de uma antiga versão da demo gratuita de Deltarune, recomendamos o projeto Archiving DELTARUNE Ch1&2 versions, o qual é mantido pela comunidade do jogo e se baseia no Internet Archive. Como normalmente, substitua os arquivos do jogo pelos da respectiva versão da tradução.

Com dúvidas na instalação? Quer reportar erros? Entre no nosso servidor Discord! O servidor é gerenciado pela TEIARRUMA e não tem nenhuma relação com a CÓRTEX ou NANALUKI.

Como contribuir

Atualmente não estamos aceitando novos membros na equipe. Quando um novo capítulo for lançado, é possível que iremos liberar a entrada de novas pessoas na equipe pra trabalhar na tradução dele.

A permissão de entrada exige conversa para avaliar as habilidades da pessoa e, assim, descobrir quais tarefas ela poderia desempenhar. Com isso, decidir se será aceita no projeto de tradução.

Fique de olho aqui, na nossa página no Twitter e no nosso servidor Discord para saber quando estivermos adicionando mais pessoas à tradução!

Créditos

Capítulo 2

  • Nanaluki - Tradução / Gráficos / Revisão / Coordenação;
  • Andrepgfon (Córtex) - Tradução / Programação / Revisão / Coordenação;
  • Kalleu11 (Córtex) - Tradução / Programação / Gráficos / Revisão / Coordenação;
  • NWazolski (Córtex) - Tradução;
  • Potato (Córtex) - Tradução / Gráficos / Revisão / Coordenação;
  • Veni (Córtex) - Tradução;
  • victo (Córtex) - Tradução / Gráficos / Revisão;
  • Zarpe (Córtex) - Tradução / Revisão;
  • uNag (Córtex) - Tradução / Revisão;
  • big (Teiarruma) - Tradução / Revisão;
  • bMatSantos (Teiarruma) - Tradução / Programação / Gráficos / Revisão;
  • Detoria (Teiarruma) - Tradução / Programação / Revisão;
  • marcel099 (Teiarruma) - Tradução / Revisão / Coordenação;
  • refri (Teiarruma) - Tradução / Revisão;
  • Spongeglock (Teiarruma) - Tradução / Revisão;
  • Mashmelloweee (Teiarruma) - Artes do Projeto;

(Agradecimentos Especiais: Goularte, CassadorEterno e gomaproi)

Capítulo 1

  • gomaproi - Tradução / Revisor / Colaborador;
  • refri - Tradução;
  • BMatSantos - Tradução / Gráficos / Revisor;
  • Detoria - Tradução / Revisor;
  • Marcel099 - Tradução / Revisor / Colaborador;
  • zKinG0D_ - Tradução / Revisor;
  • CassadorEterno - Tradução / Sprites / Porta-Voz;
  • Darko - Revisor;
  • Lavember - Tradução;
  • MRPowerGamerBR - Revisor / Colaborador;

Com as Vozes de...

  • Tanekoshima - Jevil;
  • Saerena - Vocais de "Não Esqueça (Don't Forget)";

(Agradecimentos Especiais: Kyonamu pela instrumental/mixagem e Eric Holmes por criar o primeiro servidor da Teiarruma)