Skip to content

Commit

Permalink
po: Update Turkish translation (#63)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
tfuxu authored Jan 14, 2024
2 parents fa5bc98 + 6f7a748 commit a436a7a
Showing 1 changed file with 28 additions and 123 deletions.
151 changes: 28 additions & 123 deletions po/tr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,41 +1,30 @@
# Turkish translation for halftone
# Copyright (C) 2023 halftone's COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 2023-2024 halftone's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the halftone package.
#
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2023.
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2023-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: halftone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 05:28+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 01:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 01:58+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <takim@gnome.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#. Translators: Do not translate name of the app.
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.appdata.xml.in.in:5
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.desktop.in.in:7
msgid "Halftone"
msgstr "Halftone"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.appdata.xml.in.in:6
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.desktop.in.in:8 data/ui/main_window.blp:42
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.desktop.in.in:9 data/ui/main_window.blp:42
msgid "Give your images that pixel art-like style"
msgstr "Görüntülerinize piksel benzeri stil ekleyin"

#. Translators: Do not translate developer name.
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.appdata.xml.in.in:8
msgid "tfuxu"
msgstr "tfuxu"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.appdata.xml.in.in:16
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.appdata.xml.in.in:15
msgid ""
"A simple Libadwaita app for lossy image compression using dithering "
"technique. Give your images a pixel art-like style and reduce the file size "
Expand All @@ -45,12 +34,15 @@ msgstr ""
"Libadwaita uygulaması. Halftone ile görüntülerinize piksel sanatı benzeri "
"stil verin ve bu süreçte dosya boyutunu azaltın."

#. Translators: Application name. Keep this string as "Halftone"
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.desktop.in.in:4
msgid "Halftone"
msgstr "Halftone"

#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.desktop.in.in:12
#, fuzzy
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.desktop.in.in:13
msgid "image;compression;pixelart;dither;processing;"
msgstr ""
"compression;pixelart;dither;edit;sıkıştırma;piksel sanatı;titreme;düzenle;"
msgstr "resim;görüntü;sıkıştırma;piksel sanatı;titreme;işleme;"

#: data/ui/dither_page.blp:24 data/ui/dither_page.blp:62
msgid "Open Image (Ctrl+O)"
Expand All @@ -62,15 +54,15 @@ msgstr "Ana Menü"

#: data/ui/dither_page.blp:111
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
msgstr "Kenar Çubuğunu Aç/Kapat"

#: data/ui/dither_page.blp:125
msgid "Open in External Image Viewer"
msgstr "Harici Görüntü Görüntüleyicide Aç"

#: data/ui/dither_page.blp:179
msgid "Toggle Bottom Sheet"
msgstr ""
msgstr "Alt Sayfayı Aç/Kapat"

#: data/ui/dither_page.blp:189
msgid "Options"
Expand All @@ -94,15 +86,15 @@ msgstr "Şuna Dönüştür"

#: data/ui/dither_page.blp:231
msgid "Adjustments"
msgstr ""
msgstr "Ayarlar"

#: data/ui/dither_page.blp:234
msgid "Brightness"
msgstr "Parlaklık"

#: data/ui/dither_page.blp:235 data/ui/dither_page.blp:247
msgid "Range -100 to 100"
msgstr ""
msgstr "Aralık -100 ila 100"

#: data/ui/dither_page.blp:246
msgid "Contrast"
Expand All @@ -113,25 +105,22 @@ msgid "Image Size"
msgstr "Görüntü Boyutu"

#: data/ui/dither_page.blp:262
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Görüntü Genişliği"
msgstr "Genişlik"

#: data/ui/dither_page.blp:263 data/ui/dither_page.blp:291
msgid "In pixels"
msgstr ""
msgstr "Piksel olarak"

#: data/ui/dither_page.blp:274
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "En-boy oranını koru"

#: data/ui/dither_page.blp:290
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Görüntü Yüksekliği"
msgstr "Yükseklik"

#: data/ui/dither_page.blp:307
#, fuzzy
msgid "Save Image"
msgstr "Görüntüyü Kaydet"

Expand All @@ -140,12 +129,16 @@ msgid ""
"To learn more about individual options, go to the <a href=\"https://github."
"com/tfuxu/Halftone/wiki/Options\">wiki page</a>."
msgstr ""
"Ayrıntılı seçenekler hakkında bilgi almak için <a href=\"https://github.com/"
"tfuxu/Halftone/wiki/Options\">Wiki sayfasına</a> bakınız."

#: data/ui/dither_page.blp:346
msgid ""
"This option allows you to preserve original aspect ratio when resizing an "
"image."
msgstr ""
"Bu seçenek, görüntüyü yeniden boyutlandırırken özgün en boy oranını "
"korumanızı sağlar."

#: data/ui/dither_page.blp:351
msgid "Save an Image in…"
Expand Down Expand Up @@ -187,7 +180,7 @@ msgstr "Genel"
#: data/ui/help_overlay.blp:28
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Utility Pane"
msgstr ""
msgstr "Araç Bölmesini Aç/Kapat"

#: data/ui/help_overlay.blp:33
msgctxt "shortcut window"
Expand Down Expand Up @@ -228,7 +221,7 @@ msgid "Select an Image"
msgstr "Görüntü Seç"

#. TRANSLATORS: This is a place to put your credits (formats: "Name https://example.com" or "Name <email@example.com>", no quotes) and is not meant to be translated literally.
#: halftone/views/about_window.py:36
#: halftone/views/about_window.py:34
msgid "translator-credits"
msgstr "Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>"

Expand All @@ -242,7 +235,7 @@ msgstr "Görüntü yüklenemedi"

#: halftone/views/main_window.py:140
msgid "Copied logs to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Günlükler panoya kopyalandı"

#: halftone/views/dither_page.py:230
msgid "Image dithered successfully!"
Expand All @@ -251,91 +244,3 @@ msgstr "Görüntü başarıyla titretildi!"
#: halftone/views/dither_page.py:514
msgid "Failed to load preview image"
msgstr "Görüntü ön izlemesi yüklenemedi"

#~ msgid "Image Properties"
#~ msgstr "Resim Özellikleri"

#~ msgid "More Options"
#~ msgstr "Daha Çok Seçenek"

#~ msgid "Dither It!"
#~ msgstr "Titret!"

#~ msgid ""
#~ "You can customize some of these parameters to make your image look "
#~ "different. To learn more about individual options, go to the wiki page."
#~ msgstr ""
#~ "Görüntünüzün farklı görünmesini sağlamak için bu parametrelerden "
#~ "bazılarını özelleştirebilirsiniz. Bireysel seçenekler hakkında daha çok "
#~ "bilgi almak için wiki sayfasına bakınız."

#~ msgid "Wiki Page"
#~ msgstr "Wiki Sayfası"

#~ msgid ""
#~ "Halftone displaying image with Floyd-Steinberg dithering and 2-color "
#~ "quantization applied"
#~ msgstr ""
#~ "Floyd-Steinberg titreme ve 2 renk niceleme uygulanmış yarı tonlu görüntü"

#~ msgid ""
#~ "Halftone displaying image with Bayer dithering and 2-color quantization "
#~ "applied"
#~ msgstr "Bayer titreme ve 2 renk niceleme uygulanmış yarım tonlu görüntü"

#~ msgid ""
#~ "Halftone displaying image with Floyd-Steinberg dithering and 10-color "
#~ "quantization applied"
#~ msgstr ""
#~ "Floyd-Steinberg titreme ve 10 renk niceleme uygulanmış yarı tonlu görüntü"

#~ msgid "image"
#~ msgstr "görüntü"

#~ msgid "dither"
#~ msgstr "titreme"

#~ msgid "compression"
#~ msgstr "sıkıştırma"

#~ msgid "processing"
#~ msgstr "işleme"

#~ msgid "0 - FILL, 1 - CONTAIN, 2 - COVER, 3 - SCALE_DOWN"
#~ msgstr "0 - FILL, 1 - CONTAIN, 2 - COVER, 3 - SCALE_DOWN"

#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Ön izleme"

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Tercihler"

#~ msgid "Don't keep aspect ratio"
#~ msgstr "En-boy oranını koruma"

#, fuzzy
#~ msgid "Renamed Pixely to Halftone."
#~ msgstr "Halftone ilk sürümü."

#, fuzzy
#~ msgid "Initial release of Pixely."
#~ msgstr "Halftone ilk sürümü."

#~ msgid "image;graphics;compression;"
#~ msgstr "resim;grafik;sıkıştırma;"

#~ msgid ""
#~ "An error occurred while loading an image. If this error persists, please "
#~ "report it to bug tracker."
#~ msgstr ""
#~ "Görüntü yüklenirken hata oluştu. Bu hata devam ederse, lütfen hata "
#~ "raporlayın."

#~ msgid "Copyright © 2023 tfuxu"
#~ msgstr "Telif Hakkı © 2023 tfuxu"

#~ msgid "Halftone Main Window"
#~ msgstr "Halftone Ana Pencere"

#~ msgid "View Logs"
#~ msgstr "Günlükleri Görüntüle"

0 comments on commit a436a7a

Please sign in to comment.