We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
This is very minor but for the word 胡萝卜, it translates to 胡蘿卜 it should be 胡蘿蔔
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
The current built-in dictionary is not compatible any more for the new converter tongwen-core.
tongwen-core
Please join and make contribution to the new dictionary project on tongwentang/tongwen-dict#1
Sorry, something went wrong.
In Simplified Chinese, "干隆" should be "乾隆". In Simplified Chinese, "着名" should be "著名".
能否先在 extension 里改正这两例?这两个词在简体中文里,是"乾隆"和"著名",不是"干隆"和"着名"。
2661786
t7yang
No branches or pull requests
This is very minor but for the word 胡萝卜, it translates to 胡蘿卜 it should be 胡蘿蔔
The text was updated successfully, but these errors were encountered: