Include languages other than english for Spellcheck #737
Replies: 5 comments 9 replies
-
Spell checking is provided by the pyenchant library. It should look for dictionaries installed on your system, but you didn't specify which operating system you use. On Linux it's as simple as installing new hunspell dictionaries from the package manager. novelWriter just tells pyenchant what dictionary to pick, that's all. You can set a global one in Preferences, and even set a custom one for a specific project in project settings. As for grammar checking and other language tools, see #515 and #712 where there's an ongoing discussion on such features. I'm considering adding LanguageTools for instance. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Also, you may have to select "Spell Enchant" as the spell check provider in Preferences. If it's set to "Internal", only English is available by default. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Did you manage to add Spanish? I see from another issue you posted that you're using Windows, as I suspected from the question. My first language is Norwegian, so I've tested installing additional dictionaries on Linux which is my main OS. But I've not tried on Windows. I checked that pyenchant only comes with English by default on Windows. Enchant isn't really built for Windows, although pyenchant provides binaries for it. I'm not sure how it pulls in additional dictionaries. Maybe it is possible to automate the process somehow. I don't have access to Windows right now, but I'll look into if. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi, I'm facing this issue as well :-/ I'm using Windows 10 in UK english, but I also have French dictionnary installed but it doesn't appear in the dropbox :-/ |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@vkbo Thank you for adding this, and I know it has nothing to do with NovelWriter itself :) @jyhelle Thank you very much for this links! I don-t want to use Firefox in my worflow but I can try to extract it this time. I did not find Dicollecte, I hope it will work better ! :) My workflow is more direct, I totaly skip the LibreOffice part as I dislike this software. Grammalecte itself adds typographical errors with inconsistences of spaces (sometimes it puts a thin one, sometimes no…), so I add them myself in Sublim Text while working my HTML code for Sigil. ST shows unicode of invisible characters, it is easier for me. Like you I use Calibre at the end to convert into anything. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions