symfony phrase translation provider bridge
⚠️ this translation provider has been integrated into symfony starting at version 6.4. this repository will be archived once lts expires for symfony 5.4
composer require wickedone/phrase-translation-provider
PHRASE_DSN=phrase://PROJECT_ID:API_TOKEN@default?userAgent=myProject
PROJECT_ID
: can be retrieved in phrase fromproject settings > API > Project ID
API_TOKEN
: can be created in your phrase profile settingsdefault
: endpoint, defaults toapi.phrase.com
userAgent
: please read this for some examples.
see fine tuning your phrase api calls for additional dsn options
in your services.yaml
add the following to enable the phrase provider.
Symfony\Component\Translation\Bridge\Phrase\PhraseProviderFactory:
tags: ['translation.provider_factory']
arguments:
$defaultLocale: '%kernel.default_locale%'
$loader: '@translation.loader.xliff'
$xliffFileDumper: '@translation.dumper.xliff'
$cache: '@cache.app'
and in your translations.yaml
you can add:
framework:
translator:
providers:
phrase:
dsn: '%env(PHRASE_DSN)%'
domains: ~
locales: ~
translations being imported using the symfony xlf format in phrase, locales are matched on locale name in phrase. therefor it's necessary the locale names should be as defined in RFC4646 (e.g. pt-BR rather than pt_BR). not doing so will result in phrase creating a new locale for the imported keys.
if you define a locale in your translation.yaml
which is not configured in your phrase project, it will be automatically created. deletion of locales however, is (currently) not managed by this provider.
translations will be tagged in phrase with the symfony translation domain they belong to. check the wickedone/phrase-tag-bundle if you need help managing your tags in phrase
the read responses from phrase are cached to speed up the read and delete method of this provider. therefor the factory should be initialised with a PSR-6 compatible cache adapter.
to enable you to perform post-processing on translation values and / or keys, two events are dispatched by this provider class.
after reading the catalogue from phrase, the resulting TranslatorBag
is dispatched in a PhraseReadEvent
prior to being returned from the read method.
before writing the catalogue to phrase, the TranslatorBag
is dispatched in a PhraseWriteEvent
.
you can fine tune the read and write methods of this provider by adding query parameters to your dsn configuration.
general usage is read|write[option_name]=value
example: phrase://PROJECT_ID:API_TOKEN@default?read[encoding]=UTF-8&write[update_descriptions]=0
see tables below for available options and, if applicable, their default values.
in order to read translations from phrase the download locale call is made to the phrase api. this call provides the following options.
name | type | default value | comment |
---|---|---|---|
branch |
string | ||
include_empty_translations |
bool | 1 | |
exclude_empty_zero_forms |
bool | ||
include_translated_keys |
bool | ||
keep_notranslate_tags |
bool | ||
format_options |
array | enclose_in_cdata | |
encoding |
string | ||
skip_unverified_translations |
bool | ||
include_unverified_translations |
bool | ||
use_last_reviewed_version |
bool | ||
fallback_locale_enabled |
bool | 0 | when the fallback locale is enabled, caching responses from phrase will be disabled |
in order to write translations to phrase the upload call is made to the phrase api. this call provides the following options.
name | type | default value | comment |
---|---|---|---|
update_translations |
bool | 1 | |
update_descriptions |
bool | ||
skip_upload_tags |
bool | ||
skip_unverification |
bool | ||
file_encoding |
string | ||
locale_mapping |
array | ||
format_options |
array | ||
autotranslate |
bool | ||
mark_reviewed |
bool |