Skip to content

Commit

Permalink
i18n: Sync translations with Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
Remove 'de_CH' translation (4% complete) to default to the 100%
complete 'de' one.

Fixes godotengine#32625.

(cherry picked from commit 35a5ebb)
  • Loading branch information
akien-mga authored and ChristopheLY committed Jun 22, 2020
1 parent 337430a commit f591a08
Show file tree
Hide file tree
Showing 16 changed files with 944 additions and 13,027 deletions.
10 changes: 10 additions & 0 deletions editor/translations/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2434,19 +2434,29 @@ msgstr "Desa Escena"

#: editor/editor_node.cpp
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#, fuzzy
=======
>>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate
=======
#, fuzzy
>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate
msgid ""
"The current scene has unsaved changes.\n"
"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
"L'escena actual té canvis sense desar.\n"
"Voleu torna a carregar l'escena desada de totes maneres? Aquesta acció no es "
"pot desfer."
=======
>>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate
=======
"L'escena actual té canvis sense desar.\n"
"Voleu torna a carregar l'escena desada de totes maneres? Aquesta acció no es "
"pot desfer."
>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
Expand Down
88 changes: 86 additions & 2 deletions editor/translations/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1511,10 +1511,14 @@ msgstr "Autoloads neu anordnen"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Can't add autoload:"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
msgstr "Autoload konnte nicht hinzugefügt werden:"
=======
msgstr ""
>>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate
=======
msgstr "Autoload konnte nicht hinzugefügt werden:"
>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate

#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
Expand Down Expand Up @@ -2479,25 +2483,36 @@ msgstr ""

#: editor/editor_node.cpp
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
msgid "Reload Saved Scene"
msgstr "Gespeicherte Szene neu laden"
=======
#, fuzzy
msgid "Reload Saved Scene"
msgstr "Szene speichern"
>>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate
=======
msgid "Reload Saved Scene"
msgstr "Gespeicherte Szene neu laden"
>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate

#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"The current scene has unsaved changes.\n"
"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
"Die aktuelle Szene enthält ungesicherte Änderungen.\n"
"Soll die Szene trotzdem neu geladen werden? Diese Aktion kann nicht "
"rückgängig gemacht werden."
=======
>>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate
=======
"Die aktuelle Szene enthält ungesicherte Änderungen.\n"
"Soll die Szene trotzdem neu geladen werden? Diese Aktion kann nicht "
"rückgängig gemacht werden."
>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate

#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
Expand Down Expand Up @@ -3445,6 +3460,7 @@ msgstr "Hast du die '_run' Methode vergessen?"

#: editor/editor_spin_slider.cpp
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
msgstr ""
"Strg-Taste halten um auf Ganzzahlen zu runden. Umschalt-Taste halten für "
Expand All @@ -3456,6 +3472,12 @@ msgstr ""
"Strg-Taste halten um einen Getter zu setzen. Umschalt-Taste halten um eine "
"allgemeine Signatur zu setzen."
>>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate
=======
msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
msgstr ""
"Strg-Taste halten um auf Ganzzahlen zu runden. Umschalt-Taste halten für "
"präzisere Änderungen."
>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate

#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
Expand Down Expand Up @@ -4059,10 +4081,15 @@ msgstr "Fehler beim ausführen des Post-Import Skripts:"
msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
"Wurde ein von Node abstammendes Objekt in der ‚post_import()‘-Methode "
"zurückgegeben?"
=======
>>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate
=======
"Wurde ein von Node abstammendes Objekt in der ‚post_import()‘-Methode "
"zurückgegeben?"
>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate

#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Saving..."
Expand Down Expand Up @@ -7027,13 +7054,18 @@ msgstr ""

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
msgid "[Ignore]"
msgstr "[Ignorieren]"
=======
#, fuzzy
msgid "[Ignore]"
msgstr "(ignorieren)"
>>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate
=======
msgid "[Ignore]"
msgstr "[Ignorieren]"
>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate

#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Line"
Expand Down Expand Up @@ -7523,14 +7555,20 @@ msgid ""
"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
=======
>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate
"Klicken um zwischen Sichtbarkeitsmodi umzuschalten.\n"
"\n"
"Offenes Auge: Griffe sind sichtbar.\n"
"Geschlossenes Auge: Griffe sind unsichtbar.\n"
"Halb offenes Auge: Griffe sind auch durch deckende Oberflächen sichtbar "
"(\"Röntgenblick\")."
<<<<<<< HEAD
=======
>>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate
=======
>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate

#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Nodes To Floor"
Expand Down Expand Up @@ -10638,13 +10676,18 @@ msgstr "Szene hier instantiieren"

#: editor/scene_tree_dock.cpp
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
msgid "Detach Script"
msgstr "Skript loslösen"
=======
#, fuzzy
msgid "Detach Script"
msgstr "Skript hinzufügen"
>>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate
=======
msgid "Detach Script"
msgstr "Skript loslösen"
>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
Expand Down Expand Up @@ -10816,10 +10859,15 @@ msgid ""
"disabled."
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
"Skript konnte nicht angehängt werden: Keine Sprachen registriert.\n"
"Vermutliche Ursache ist dass der Editor ohne Sprachmodulen gebaut wurde."
=======
>>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate
=======
"Skript konnte nicht angehängt werden: Keine Sprachen registriert.\n"
"Vermutliche Ursache ist dass der Editor ohne Sprachmodulen gebaut wurde."
>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
Expand Down Expand Up @@ -10871,6 +10919,7 @@ msgstr ""

#: editor/scene_tree_dock.cpp
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
msgstr "Ein neues oder existierendes Skript dem ausgewählten Node anhängen."

Expand All @@ -10879,14 +10928,19 @@ msgid "Detach the script from the selected node."
msgstr "Skript vom ausgewählten Node loslösen."
=======
#, fuzzy
=======
>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate
msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
msgstr "Ein neues oder existierendes Skript zum ausgewählten Node hinzufügen."
msgstr "Ein neues oder existierendes Skript dem ausgewählten Node anhängen."

#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Detach the script from the selected node."
<<<<<<< HEAD
msgstr "Entferne Skript von ausgewähltem Node."
>>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate
=======
msgstr "Skript vom ausgewählten Node loslösen."
>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate

#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remote"
Expand Down Expand Up @@ -12120,6 +12174,7 @@ msgstr ""

#: platform/android/export/export.cpp
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"Release-Keystore wurde nicht korrekt konfiguriert in den Exporteinstellungen."
Expand All @@ -12130,6 +12185,11 @@ msgstr ""
"Debug-Keystore wurde weder in den Editoreinstellungen noch in der Vorlage "
"konfiguriert."
>>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate
=======
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"Release-Keystore wurde nicht korrekt konfiguriert in den Exporteinstellungen."
>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate

#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
Expand Down Expand Up @@ -12163,49 +12223,73 @@ msgid ""
"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
"Ungültiges „GodotPaymentV3“-Modul eingebunden in den „android/modules“-"
"Projekteinstellungen (wurde in Godot 3.2.2 geändert).\n"
=======
>>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate
=======
"Ungültiges „GodotPaymentV3“-Modul eingebunden in den „android/modules“-"
"Projekteinstellungen (wurde in Godot 3.2.2 geändert).\n"
>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate

#: platform/android/export/export.cpp
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
"„Use Custom Build“ muss aktiviert werden um die Plugins nutzen zu können."
=======
>>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate
=======
"„Use Custom Build“ muss aktiviert werden um die Plugins nutzen zu können."
>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate

#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
"\"."
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
"„Degrees Of Freedom“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile VR“ "
"gesetzt wurde."
=======
>>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate
=======
"„Degrees Of Freedom“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile VR“ "
"gesetzt wurde."
>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate

#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
"„Hand Tracking“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile VR“ "
"gesetzt wurde."
=======
>>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate
=======
"„Hand Tracking“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile VR“ "
"gesetzt wurde."
>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate

#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
"„Focus Awareness“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile VR“ "
"gesetzt wurde."
=======
>>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate
=======
"„Focus Awareness“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile VR“ "
"gesetzt wurde."
>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate

#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
Expand Down
Loading

0 comments on commit f591a08

Please sign in to comment.