Skip to content

Comments

New Crowdin updates#540

Merged
hiheyhello123 merged 15 commits intostagingfrom
l10n_staging
Apr 1, 2025
Merged

New Crowdin updates#540
hiheyhello123 merged 15 commits intostagingfrom
l10n_staging

Conversation

@longgoneaccount
Copy link
Contributor

@longgoneaccount longgoneaccount commented Apr 1, 2025

Summary by CodeRabbit

  • New Features
    • Enhanced localization support by adding new entries for "loading" and "loadMore" across multiple languages, improving user feedback and interaction.
    • Updated various phrases in Spanish for better clarity and usability, including translations for AI functionalities and loading indicators.

@vercel
Copy link

vercel bot commented Apr 1, 2025

The latest updates on your projects. Learn more about Vercel for Git ↗︎

Name Status Preview Comments Updated (UTC)
0 🛑 Canceled (Inspect) Apr 1, 2025 9:43pm

@coderabbitai
Copy link
Contributor

coderabbitai bot commented Apr 1, 2025

Walkthrough

This pull request introduces updates to multiple localization files for the mail application, adding new key-value pairs for the terms "loading" and "loadMore" across various languages. These additions enhance the user interface by providing necessary feedback during loading operations and enabling pagination features. No changes were made to exported or public entities.

Changes

File Change Summary
apps/mail/locales/fr.json Added: "loading": "Actualiser", "loadMore": "Load more"
apps/mail/locales/ar.json Added: "loading": "Loading...", "loadMore": "Load more"
apps/mail/locales/ca.json Added: "loading": "Loading...", "loadMore": "Load more"
apps/mail/locales/cs.json Added: "loading": "Loading...", "loadMore": "Load more"
apps/mail/locales/de.json Added: "loading": "Loading...", "loadMore": "Load more"
apps/mail/locales/es.json Added: "loading": "Cargando...", "loadMore": "Cargar más"
apps/mail/locales/hi.json Added: "loading": "Loading...", "loadMore": "Load more"
apps/mail/locales/ja.json Added: "loading": "Loading...", "loadMore": "Load more"
apps/mail/locales/ko.json Added: "loading": "Loading...", "loadMore": "Load more"
apps/mail/locales/lv.json Added: "loading": "Loading...", "loadMore": "Load more"
apps/mail/locales/pl.json Added: "loading": "Loading...", "loadMore": "Load more"
apps/mail/locales/pt.json Added: "loading": "Loading...", "loadMore": "Load more"
apps/mail/locales/ru.json Added: "loading": "Loading...", "loadMore": "Load more"
apps/mail/locales/tr.json Added: "loading": "Loading...", "loadMore": "Load more"

Possibly related PRs

  • i18n #437: Related to the addition of "loading" and "loadMore" entries in the fr.json and ar.json localization files.
  • New Crowdin updates #538: Involves the addition of a new key-value pair for the "refresh" action in the localization JSON files, specifically in fr.json and ar.json.
  • Feature/add favourite #484: Directly connected to localization string updates for various languages, including the addition of a "favourites" category.

Suggested reviewers

  • needleXO

Poem

I'm a rabbit with a hop and a code-filled cheer,
Bringing translations that make interfaces clear.
"Loading" and "Load more" now hop into sight,
Enhancing our app, making everything right.
Here’s to smooth updates and user delight!
🐇💻 Hop on, let's code through day and night!


🪧 Tips

Chat

There are 3 ways to chat with CodeRabbit:

  • Review comments: Directly reply to a review comment made by CodeRabbit. Example:
    • I pushed a fix in commit <commit_id>, please review it.
    • Generate unit testing code for this file.
    • Open a follow-up GitHub issue for this discussion.
  • Files and specific lines of code (under the "Files changed" tab): Tag @coderabbitai in a new review comment at the desired location with your query. Examples:
    • @coderabbitai generate unit testing code for this file.
    • @coderabbitai modularize this function.
  • PR comments: Tag @coderabbitai in a new PR comment to ask questions about the PR branch. For the best results, please provide a very specific query, as very limited context is provided in this mode. Examples:
    • @coderabbitai gather interesting stats about this repository and render them as a table. Additionally, render a pie chart showing the language distribution in the codebase.
    • @coderabbitai read src/utils.ts and generate unit testing code.
    • @coderabbitai read the files in the src/scheduler package and generate a class diagram using mermaid and a README in the markdown format.
    • @coderabbitai help me debug CodeRabbit configuration file.

Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments.

CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)

  • @coderabbitai pause to pause the reviews on a PR.
  • @coderabbitai resume to resume the paused reviews.
  • @coderabbitai review to trigger an incremental review. This is useful when automatic reviews are disabled for the repository.
  • @coderabbitai full review to do a full review from scratch and review all the files again.
  • @coderabbitai summary to regenerate the summary of the PR.
  • @coderabbitai generate docstrings to generate docstrings for this PR.
  • @coderabbitai resolve resolve all the CodeRabbit review comments.
  • @coderabbitai plan to trigger planning for file edits and PR creation.
  • @coderabbitai configuration to show the current CodeRabbit configuration for the repository.
  • @coderabbitai help to get help.

Other keywords and placeholders

  • Add @coderabbitai ignore anywhere in the PR description to prevent this PR from being reviewed.
  • Add @coderabbitai summary to generate the high-level summary at a specific location in the PR description.
  • Add @coderabbitai anywhere in the PR title to generate the title automatically.

CodeRabbit Configuration File (.coderabbit.yaml)

  • You can programmatically configure CodeRabbit by adding a .coderabbit.yaml file to the root of your repository.
  • Please see the configuration documentation for more information.
  • If your editor has YAML language server enabled, you can add the path at the top of this file to enable auto-completion and validation: # yaml-language-server: $schema=https://coderabbit.ai/integrations/schema.v2.json

Documentation and Community

  • Visit our Documentation for detailed information on how to use CodeRabbit.
  • Join our Discord Community to get help, request features, and share feedback.
  • Follow us on X/Twitter for updates and announcements.

Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 0

🧹 Nitpick comments (24)
apps/mail/locales/lv.json (2)

14-15: Ensure proper localization for new actions keys.
The new keys "refresh": "Refresh" and "loading": "Loading..." are currently left in English even though the rest of the file is fully localized to Latvian. Please confirm if these values should be updated to their Latvian equivalents (for example, "refresh" might become "Atjaunot" or "Atsvaidzināt" and "loading" maybe "Ielādē...").


232-233: Localize the pagination prompt.
The "loadMore": "Load more" key in the "mail" section remains in English. For consistency with the rest of the Latvian text (e.g. "Nav pieejamas iezīmes"), consider using a localized string such as "Ielādēt vairāk".

apps/mail/locales/ca.json (2)

14-15: Review language consistency for new UI keys.
In this Catalan localization file, the new keys "refresh": "Refresh" and "loading": "Loading..." are still in English, yet other entries (like "Tanca la sessió") are well localized. Please update these to Catalan equivalents (for example, "Actualitza" for refresh and "Carregant..." for loading) if translations are available.


232-233: Translate the pagination key.
The added entry "loadMore": "Load more" in the "mail" section should likely be rendered in Catalan (e.g. "Carrega'n més"). Please double-check and update accordingly.

apps/mail/locales/pl.json (2)

14-15: Verify localization completeness for Polish.
The keys "refresh": "Refresh" and "loading": "Loading..." appear in English even though this file is expected to be localized into Polish. If this file should indeed be translated, consider using Polish strings such as "Odśwież" for refresh and "Ładowanie..." for loading.


232-233: Check consistency in pagination text.
The "loadMore": "Load more" string is also still in English. In the Polish context, a proper translation might be "Załaduj więcej". Please verify and update if needed.

apps/mail/locales/cs.json (2)

14-15: Align new keys with Czech localization standards.
The new keys "refresh": "Refresh" and "loading": "Loading..." are left in English whereas the rest of the file is in Czech. Please update these entries with appropriate Czech translations (for example, "Obnovit" for refresh and "Načítání..." for loading).


232-233: Localize the pagination string.
Similarly, the "loadMore": "Load more" entry in the "mail" section should be updated to a Czech equivalent (such as "Načíst další").

apps/mail/locales/hi.json (1)

14-15: Ensure Hindi translations for new actions keys.
The new keys "refresh": "Refresh" and "loading": "Loading..." are still in English in the "common.actions" block. To maintain a consistent user experience in Hindi, please verify if these should be translated (for instance, "refresh" could be rendered as "ताज़ा करें" and "loading" as "लोड हो रहा है...").

apps/mail/locales/ru.json (2)

14-15: Untranslated Interface Strings in common.actions
The new keys "refresh" and "loading" have been added with English values ("Refresh" and "Loading..."). In a Russian localization file, you might consider using Russian phrases (for example, "Обновить" and "Загрузка...") unless these are intentionally left in English as placeholders.


232-233: Inconsistent Localization in mail Section
The "loadMore" key (added after "noLabelsAvailable") currently uses the English string "Load more". Given that the rest of the translations in this file are in Russian, please verify whether a proper Russian translation (e.g. "Загрузить больше") should be used.

apps/mail/locales/pt.json (2)

14-15: Placeholder Strings in Portuguese Locale
The newly added keys "refresh" and "loading" remain in English ("Refresh" and "Loading..."). For the Portuguese localization, consider using the appropriate translations (for instance, "Atualizar" and "Carregando...") if final translations are available.


232-233: Translation Consistency in mail Section
The "loadMore" key is introduced with the English value "Load more". Please confirm whether this should be localized for the Portuguese locale (e.g. "Carregar mais").

apps/mail/locales/de.json (2)

14-15: English Strings in German Localization
The changes add "refresh": "Refresh" and "loading": "Loading..." under the "actions" section. In a German locale file, these values would typically be localized (for example, "Aktualisieren" and "Lädt..."). Please verify if these English placeholders are intentional.


232-233: Potential Localization Update in mail Section
The new "loadMore" key appears with the value "Load more". For a German user interface, consider an update to a German equivalent (such as "Mehr laden") if a translation is available.

apps/mail/locales/ja.json (2)

14-15: Review of New Keys in Japanese Locale
In the "common.actions" section, the keys "refresh" and "loading" now have English values ("Refresh" and "Loading..."). Typically, Japanese localization would use native terms (for instance, "更新" for refresh and "読み込み中..." for loading). Please confirm whether these are intended placeholders or if they need full translation.


232-233: Check Translation for Pagination Text
The new "loadMore" key in the "mail" section is set as "Load more". For Japanese users, consider updating this to a native phrase (such as "さらに表示" or a similar translation) for consistency.

apps/mail/locales/ar.json (1)

14-15: Arabic Locale: Verify English Placeholders
In the "common.actions" section, the keys "refresh" and "loading" are added with the English values "Refresh" and "Loading...". Since this file is meant for Arabic translations, please double-check if these should be replaced with their Arabic equivalents (for example, "تحديث" and "جار التحميل") or left as-is temporarily.

apps/mail/locales/tr.json (2)

14-15: Verify Turkish Localization for 'loading' and 'refresh'
The keys "refresh" and "loading" in the common/actions section now use the English values "Refresh" and "Loading...". Please confirm if these are intentionally left untranslated or if they should be updated to Turkish (for example, "Yenile" and "Yükleniyor...") to ensure a consistent localized experience.


232-233: Ensure Consistent Turkish Translations in the Mail Section
The new key "loadMore" is added with the value "Load more", and the existing "noLabelsAvailable" remains in English. To maintain consistency across the Turkish locale, please update these values to appropriate Turkish translations.

apps/mail/locales/ko.json (2)

14-15: Verify Korean Localization for 'loading' and 'refresh'
In the common/actions section, the keys "refresh" and "loading" are set to "Refresh" and "Loading..." respectively. These values are still in English. Please confirm whether these should be translated (for example, "새로고침" and "로딩 중...") to fully localize the interface for Korean users.


232-233: Update the 'loadMore' Translation in the Mail Section
The new key "loadMore" currently has the English value "Load more". For a seamless Korean user experience, please consider providing the proper Korean translation.

apps/mail/locales/es.json (2)

14-15: Correct the Spanish Translation for the 'loading' Key
In the common/actions section, "refresh" has been correctly updated to "Actualizar", but "loading" remains as "Loading..." in English. Please update this key to its equivalent Spanish translation (for example, "Cargando...") to ensure consistency.


232-233: Update the 'loadMore' Key Translation in the Mail Section
The new "loadMore" key is defined with the value "Load more" in English, whereas according to the PR summary it should likely be translated into Spanish (e.g., "Cargar más"). Please update the value accordingly.

📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 70ab238 and 3db9a99.

📒 Files selected for processing (14)
  • apps/mail/locales/ar.json (2 hunks)
  • apps/mail/locales/ca.json (2 hunks)
  • apps/mail/locales/cs.json (2 hunks)
  • apps/mail/locales/de.json (2 hunks)
  • apps/mail/locales/es.json (5 hunks)
  • apps/mail/locales/fr.json (2 hunks)
  • apps/mail/locales/hi.json (2 hunks)
  • apps/mail/locales/ja.json (2 hunks)
  • apps/mail/locales/ko.json (2 hunks)
  • apps/mail/locales/lv.json (2 hunks)
  • apps/mail/locales/pl.json (2 hunks)
  • apps/mail/locales/pt.json (2 hunks)
  • apps/mail/locales/ru.json (2 hunks)
  • apps/mail/locales/tr.json (2 hunks)
🚧 Files skipped from review as they are similar to previous changes (1)
  • apps/mail/locales/fr.json

@hiheyhello123 hiheyhello123 merged commit e9b7a88 into staging Apr 1, 2025
5 checks passed
@coderabbitai coderabbitai bot mentioned this pull request Apr 1, 2025
34 tasks
@coderabbitai coderabbitai bot mentioned this pull request May 3, 2025
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants