-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.5k
feat: Accurate opt out translations for rewards cp-7.57.2 #22011
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
feat: Accurate opt out translations for rewards cp-7.57.2 #22011
Conversation
Replaced 退出 (exit) → 注销 (cancel/delete account). Updated title and confirm button for permanent account deletion tone. Stronger, standard UX term for irreversible deletion.
Rút khỏi → Hủy tham gia for a firmer, irreversible tone (“cancel participation”). Matches destructive action while staying natural.
Replaced Ayrıl (leave) → Sil (delete). Updated title and button for final deletion tone. Matched destructive UX consistency.
Removed anglicism Opt out → native Tanggalin (remove/delete). Added Permanenteng to emphasize irreversibility. Fully localized, natural Tagalog tone.
Sair / Cancelar participação → Excluir (delete). Switched from reversible “exit” to final deletion. Aligns with destructive phrasing in other locales.
Added 영구 (permanent) to signal irreversibility. Clarified deletion explicitly (“완전히 삭제”). Tone changed from neutral to clearly permanent.
Replaced オプトアウト (foreign loanword) → 退会 (withdraw/leave). Natural Japanese UX phrasing for account removal. Matches local tone and clarity.
Keluar (exit) → Hapus (delete). Stronger irreversible tone. Clearer alignment with destructive intent.
Fix missing content in Japanese
Fix truncated Korean content
Replaced transliterated ऑप्ट आउट with native हटाएँ (remove/delete). More natural, permanent phrasing. Description reinforced permanence.
Se désinscrire (unsubscribe) → Supprimer (delete). Updated title & confirm for destructive tone. Clearer, idiomatic French UX wording.
Excluirse → Eliminar, more natural and widely used. Reflects irreversible deletion instead of formal withdrawal. Aligned with standard Latin American/European UX phrasing.
Αποχώρηση (withdraw) → Διαγραφή (delete). Added “οριστικά” (permanently). Now clearly conveys deletion, not just leaving.
Abmelden (unsubscribe) → Löschen (delete). Updated title and button for destructive tone. Added “dauerhaft” (permanently) for clarity.
|
CLA Signature Action: All authors have signed the CLA. You may need to manually re-run the blocking PR check if it doesn't pass in a few minutes. |
German back-translation: "Delete Rewards progress" "This will remove your accounts from the Rewards program and delete your points and progress. This action cannot be undone."
Greek back-translation: This action will remove your accounts from the Rewards program and delete your points and progress. This action cannot be undone.
Updated fr translation is more clear: This action will remove your accounts from the Rewards program and erase your points and progress. This action is irreversible.
This updated translation back-translates as: This action will remove your account from the Rewards Program and erase your points and progress. This action cannot be reversed.
Updated translation backtranslates as: This action will remove your account from the Rewards program and forfeit all your points and progress. This action cannot be undone.
Fix truncated text
New translation says: This action will remove your account from the Rewards Program and all points and progress will be lost. This action cannot be undone. And "delete"
Updated language to reflect tone
Updated to reflect tone: This action will remove your account from the Rewards program and erase all your points and progress. It cannot be undone.
Emphasized permanence
i18nlaurel
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Made some minor updates to some of the languages to emphasize permanence of the action.
Fix trailing character
i18nlaurel
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Approving updated translations to match permanence of English warning
Codecov Report✅ All modified and coverable lines are covered by tests. Additional details and impacted files@@ Coverage Diff @@
## main #22011 +/- ##
==========================================
+ Coverage 77.04% 77.07% +0.02%
==========================================
Files 3765 3800 +35
Lines 95826 96808 +982
Branches 18616 18876 +260
==========================================
+ Hits 73833 74612 +779
- Misses 16918 17062 +144
- Partials 5075 5134 +59 ☔ View full report in Codecov by Sentry. 🚀 New features to boost your workflow:
|
|



Description
Uses more accurate content and tone for most translations of Rewards opt-out content.
Changelog
CHANGELOG entry: improved translations for Rewards
Related issues
Fixes: n/a
Manual testing steps
Screenshots/Recordings
Before
After
Pre-merge author checklist
Pre-merge reviewer checklist
Note
Refines Rewards opt-out copy across multiple locales, updating titles/descriptions/confirm labels and a few related strings.
optout.title,optout.description, andoptout.confirminlocales/languages/{de,el,es,fr,hi,id,ja,ko,pt,tl,tr,vi,zh}.jsonto more accurate phrasing and irreversible-action tone.modal.error_message,modal.confirm).settings.titleto “Configuración de Recompensas”.optout.modal.error_messagetext.Written by Cursor Bugbot for commit 61a67e2. This will update automatically on new commits. Configure here.