Skip to content

Conversation

@Montoya
Copy link
Contributor

@Montoya Montoya commented Oct 31, 2025

Description

Uses more accurate content and tone for most translations of Rewards opt-out content.

Changelog

CHANGELOG entry: improved translations for Rewards

Related issues

Fixes: n/a

Manual testing steps

Feature: my feature name

  Scenario: user [verb for user action]
    Given [describe expected initial app state]

    When user [verb for user action]
    Then [describe expected outcome]

Screenshots/Recordings

Before

After

Pre-merge author checklist

Pre-merge reviewer checklist

  • I've manually tested the PR (e.g. pull and build branch, run the app, test code being changed).
  • I confirm that this PR addresses all acceptance criteria described in the ticket it closes and includes the necessary testing evidence such as recordings and or screenshots.

Note

Refines Rewards opt-out copy across multiple locales, updating titles/descriptions/confirm labels and a few related strings.

  • i18n (Rewards opt-out):
    • Update translation copy for optout.title, optout.description, and optout.confirm in locales/languages/{de,el,es,fr,hi,id,ja,ko,pt,tl,tr,vi,zh}.json to more accurate phrasing and irreversible-action tone.
    • Adjust related modal strings where present (e.g., modal.error_message, modal.confirm).
    • Spanish: capitalize settings.title to “Configuración de Recompensas”.
    • Chinese: refine optout.modal.error_message text.

Written by Cursor Bugbot for commit 61a67e2. This will update automatically on new commits. Configure here.

Replaced 退出 (exit) → 注销 (cancel/delete account).

Updated title and confirm button for permanent account deletion tone.

Stronger, standard UX term for irreversible deletion.
Rút khỏi → Hủy tham gia for a firmer, irreversible tone (“cancel participation”).

Matches destructive action while staying natural.
Replaced Ayrıl (leave) → Sil (delete).

Updated title and button for final deletion tone.

Matched destructive UX consistency.
Removed anglicism Opt out → native Tanggalin (remove/delete).

Added Permanenteng to emphasize irreversibility.

Fully localized, natural Tagalog tone.
Sair / Cancelar participação → Excluir (delete).

Switched from reversible “exit” to final deletion.

Aligns with destructive phrasing in other locales.
Added 영구 (permanent) to signal irreversibility.

Clarified deletion explicitly (“완전히 삭제”).

Tone changed from neutral to clearly permanent.
Replaced オプトアウト (foreign loanword) → 退会 (withdraw/leave).

Natural Japanese UX phrasing for account removal.

Matches local tone and clarity.
Keluar (exit) → Hapus (delete).

Stronger irreversible tone.

Clearer alignment with destructive intent.
Fix missing content in Japanese
Fix truncated Korean content
Replaced transliterated ऑप्ट आउट with native हटाएँ (remove/delete).

More natural, permanent phrasing.

Description reinforced permanence.
Se désinscrire (unsubscribe) → Supprimer (delete).

Updated title & confirm for destructive tone.

Clearer, idiomatic French UX wording.
Excluirse → Eliminar, more natural and widely used.

Reflects irreversible deletion instead of formal withdrawal.

Aligned with standard Latin American/European UX phrasing.
Αποχώρηση (withdraw) → Διαγραφή (delete).

Added “οριστικά” (permanently).

Now clearly conveys deletion, not just leaving.
Abmelden (unsubscribe) → Löschen (delete).

Updated title and button for destructive tone.

Added “dauerhaft” (permanently) for clarity.
@Montoya Montoya added area-translation For Blendin translation. size-S team-rewards Rewards team skip-e2e skip E2E test jobs labels Oct 31, 2025
@github-actions
Copy link
Contributor

CLA Signature Action: All authors have signed the CLA. You may need to manually re-run the blocking PR check if it doesn't pass in a few minutes.

@Montoya Montoya added the release-7.59.0 Issue or pull request that will be included in release 7.59.0 label Oct 31, 2025
cursor[bot]

This comment was marked as outdated.

German back-translation: 

"Delete Rewards progress"

"This will remove your accounts from the Rewards program and delete your points and progress. This action cannot be undone."
Greek back-translation: This action will remove your accounts from the Rewards program and delete your points and progress. This action cannot be undone.
Updated fr translation is more clear: This action will remove your accounts from the Rewards program and erase your points and progress. This action is irreversible.
sophieqgu
sophieqgu previously approved these changes Oct 31, 2025
This updated translation back-translates as: This action will remove your account from the Rewards Program and erase your points and progress. This action cannot be reversed.
i18nlaurel and others added 3 commits October 31, 2025 11:26
Updated translation backtranslates as: This action will remove your account from the Rewards program and forfeit all your points and progress. This action cannot be undone.
Fix truncated text
New translation says: This action will remove your account from the Rewards Program and all points and progress will be lost. This action cannot be undone. 

And "delete"
cursor[bot]

This comment was marked as outdated.

sophieqgu
sophieqgu previously approved these changes Oct 31, 2025
Updated language to reflect tone
Updated to reflect tone: This action will remove your account from the Rewards program and erase all your points and progress. It cannot be undone.
Emphasized permanence
i18nlaurel
i18nlaurel previously approved these changes Oct 31, 2025
Copy link
Contributor

@i18nlaurel i18nlaurel left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Made some minor updates to some of the languages to emphasize permanence of the action.

@Montoya Montoya enabled auto-merge October 31, 2025 17:43
Fix trailing character
Copy link
Contributor

@i18nlaurel i18nlaurel left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Approving updated translations to match permanence of English warning

@Cal-L Cal-L changed the title feat: Accurate opt out translations for rewards feat: Accurate opt out translations for rewards cp-7.57.2 Oct 31, 2025
@codecov-commenter
Copy link

Codecov Report

✅ All modified and coverable lines are covered by tests.
✅ Project coverage is 77.07%. Comparing base (744b8ce) to head (61a67e2).
⚠️ Report is 32 commits behind head on main.

Additional details and impacted files
@@            Coverage Diff             @@
##             main   #22011      +/-   ##
==========================================
+ Coverage   77.04%   77.07%   +0.02%     
==========================================
  Files        3765     3800      +35     
  Lines       95826    96808     +982     
  Branches    18616    18876     +260     
==========================================
+ Hits        73833    74612     +779     
- Misses      16918    17062     +144     
- Partials     5075     5134      +59     

☔ View full report in Codecov by Sentry.
📢 Have feedback on the report? Share it here.

🚀 New features to boost your workflow:
  • ❄️ Test Analytics: Detect flaky tests, report on failures, and find test suite problems.
  • 📦 JS Bundle Analysis: Save yourself from yourself by tracking and limiting bundle sizes in JS merges.

@sonarqubecloud
Copy link

@Montoya Montoya added this pull request to the merge queue Oct 31, 2025
Merged via the queue into main with commit 4890aaa Oct 31, 2025
59 checks passed
@Montoya Montoya deleted the feat/accurate-opt-out-translations-for-rewards branch October 31, 2025 19:02
@github-actions github-actions bot locked and limited conversation to collaborators Oct 31, 2025
Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.

Labels

area-translation For Blendin translation. release-7.59.0 Issue or pull request that will be included in release 7.59.0 size-S skip-e2e skip E2E test jobs team-rewards Rewards team

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

5 participants