-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 63
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Add Arabic localization #267
Conversation
I reviewed the test fixtures and made some corrections at Transfix. |
Thanks, I updated the PR with your changes. |
@@ -6,6 +6,7 @@ | |||
"name": "Street Name" | |||
}, | |||
"instructions": { | |||
"ar": "لقد وصلت إلى الوجهة ", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Is the trailing whitespace here expected?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Here’s the format string:
"default": "لقد وصلت إلى الوجهة {nth}", |
{nth}
resolves to the empty string, but it appears at the end of the format string, so it doesn’t get collapsed down:
osrm-text-instructions/index.js
Line 286 in b692dfb
.replace(/ {2}/g, ' '); // remove excess spaces |
The same issue affects Vietnamese. I guess technically OSRMTI could trim the final message if it causes problems for clients.
- Added a Hungarian localization and grammar. [#274](#274) - Added a Japanese localization. [#277](#277) - Added an Arabic localization. [#267](#267) - Added a Slovenian localization. [#264](#264) - Updated Russian arrive instructions. [#278](#278) - Updated French grammar with 'chaussée' status street name and better articles matching. [#268](https://github.com/Project-OSRM/osrm-text-instructions/pull/268)[#279](https://github.com/Project-OSRM/osrm-text-instructions/pull/279)
Added a complete Arabic localization from Transifex, courtesy of @RazanQ.
@RazanQ, please review the test fixtures to ensure that your translations are joined into correct sentences. Feel free to make corrections at Transifex; this PR will be updated with your translations before merging. Thanks for your contributions!
Fixes #266.
/cc @danpaz