Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

French translation #6644

Merged
merged 11 commits into from
Oct 27, 2018
3 changes: 3 additions & 0 deletions addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,6 +9,7 @@
<Japanese>ACE アドバンスド ファティーグ</Japanese>
<Italian>ACE Fatica Avanzata</Italian>
<Korean>ACE 고급 피로도</Korean>
<French>ACE Fatigue Avancée</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor">
<English>Performance Factor</English>
Expand Down Expand Up @@ -114,12 +115,14 @@
<Japanese>手ぶれ因数</Japanese>
<Chinesesimp>抖动因数</Chinesesimp>
<Chinese>抖動因素</Chinese>
<French>Facteur de stabilisation</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_SwayFactor_Description">
<English>Influences the amount of weapon sway. Higher means more sway.</English>
<Japanese>武器を持つ手のぶれ度合いを設定します。 値が高ければ高いほど、手ぶれが強くなります。</Japanese>
<Chinesesimp>影响手持武器的晃动程度,数值越高,抖动的越厉害.</Chinesesimp>
<Chinese>影響手持武器晃動程度,數值越高抖動越厲害</Chinese>
<French>Influence les mouvements de l'arme, une valeur plus élevée signifie plus de mouvements</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled">
<English>Enabled</English>
Expand Down
15 changes: 9 additions & 6 deletions addons/cookoff/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,6 +9,7 @@
<Japanese>誘爆</Japanese>
<Korean>쿡오프</Korean>
<German>Durchzündung</German>
<French>Cook off</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_name">
<English>Enable cook off</English>
Expand All @@ -18,7 +19,7 @@
<Japanese>誘爆を有効化</Japanese>
<Korean>쿡오프 현상 활성화</Korean>
<Polish>Aktywuj efekty samozapłonu amunicji</Polish>
<French>Active le cook-off</French>
<French>Activer le cook off</French>
<Italian>Abilita Esplosione</Italian>
<Chinese>開啟殉爆效果</Chinese>
<Chinesesimp>开启殉爆效果</Chinesesimp>
Expand Down Expand Up @@ -58,7 +59,7 @@
<German>Durchzündung für Munitionskisten ermöglichen</German>
<Korean>탄약 상자 쿡오프 현상 활성화</Korean>
<Polish>Aktywuj samozapłon skrzyń z amunicją</Polish>
<French>Cook-off caisses de munitions</French>
<French>Cook off de caisses de munitions</French>
<Italian>Abilita esplosione cassa munizioni</Italian>
<Chinese>開啟彈藥箱殉爆效果</Chinese>
<Chinesesimp>开启弹药箱殉爆效果</Chinesesimp>
Expand All @@ -69,7 +70,7 @@
<German>Ermöglicht Durchzündung von Munitionskisten.</German>
<Korean>탄약 상자에 쿡오프 현상을 적용합니다.</Korean>
<Polish>Aktywuje samozapłon skrzyń z amunicją</Polish>
<French>Active le cook-off sur toutes les caisses de munitions.</French>
<French>Active le cook off sur toutes les caisses de munitions.</French>
<Italian>Abilita l'esplosione della cassa di munizioni. </Italian>
<Chinese>開啟彈藥箱殉爆效果</Chinese>
<Chinesesimp>开启弹药箱殉爆效果</Chinesesimp>
Expand All @@ -80,7 +81,7 @@
<German>Durchzündung für Munition ermöglichen</German>
<Korean>탄약 쿡오프 현상 활성화</Korean>
<Polish>Aktywuj samozapłon amunicji</Polish>
<French>Active le cook-off des munitions</French>
<French>Activer le cook off des munitions</French>
<Italian>Abilita Esplosione munizioni</Italian>
<Chinese>開啟彈藥殉爆效果</Chinese>
<Chinesesimp>开启弹药殉爆效果</Chinesesimp>
Expand All @@ -101,7 +102,7 @@
<German>Munitionsdurchzündungsdauer</German>
<Polish>Czas trwania samozapłonu amunicji</Polish>
<Japanese>弾薬の誘爆持続時間</Japanese>
<French>Durée cook-off des munitions</French>
<French>Durée de cook off des munitions</French>
<Italian>Durata esplosione munizioni</Italian>
<Chinese>彈藥殉爆效果持續時間</Chinese>
<Chinesesimp>弹药殉爆效果持续时间</Chinesesimp>
Expand All @@ -110,7 +111,7 @@
<Key ID="STR_ACE_CookOff_ammoCookoffDuration_tooltip">
<English>Multiplier for how long cook off lasts [Setting to 0 will disable ammo cookoff]</English>
<German>Faktor für die Munitionsdurchzündungsdauer [0 zum Deaktivieren]</German>
<French>Multiplicateur de la durée du cook-off des munitions [Une valeur de 0 désactive l'effet]</French>
<French>Multiplicateur de la durée du cook off des munitions [Une valeur de 0 désactive l'effet]</French>
<Polish>Mnożnik decydujący jak długo ma trwać samozapłon amunicji [Ustawienie na 0 spowoduje wyłącznie samozapłonu]</Polish>
<Japanese>誘爆の持続時間を乗数で設定します。[0 に設定で誘爆を無効化]</Japanese>
<Italian>Moltiplicatore della durata dell'esplosione [Impostare 0 disabiliterà l'esplosione delle munizioni]</Italian>
Expand All @@ -125,6 +126,7 @@
<German>Faktor für Wahrscheinlichkeit der Durchzündung</German>
<Chinese>殉爆發生機率係數</Chinese>
<Chinesesimp>殉爆发生机率系数</Chinesesimp>
<French>Coefficient de probabilité du cook off</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_probabilityCoef_tooltip">
<English>Multiplier for cook-off probability. Higher value results in higher cook-off probability</English>
Expand All @@ -133,6 +135,7 @@
<German>Faktor für Wahrscheinlichkeit der Durchzündung. Ein höherer Wert führt zu höherer Durchzündungswahrscheinlichkeit.</German>
<Chinese>調整殉爆發生機率係數。值越高代表越容易發生殉爆</Chinese>
<Chinesesimp>调整殉爆发生机率系数。值越高代表越容易发生殉爆。</Chinesesimp>
<French>Multiplicateur pour la probabilité du cook off. Plus la valeur est élevée, plus la probabilité de cook off est haute.</French>
</Key>
</Package>
</Project>
1 change: 1 addition & 0 deletions addons/finger/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,6 +9,7 @@
<Chinesesimp>指向标记器</Chinesesimp>
<Japanese>指差し</Japanese>
<Korean>가리키기</Korean>
<French>Pointage</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_finger_indicatorForSelf_name">
<English>Show pointing indicator to self</English>
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions addons/mk6mortar/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -72,6 +72,7 @@
<Chinese>MK6迫擊炮</Chinese>
<Chinesesimp>MK6迫击炮</Chinesesimp>
<Japanese>Mk6 迫撃砲</Japanese>
<French>Mortier Mk6</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_Module_DisplayName">
<English>Mk6 Settings</English>
Expand Down
10 changes: 10 additions & 0 deletions addons/nightvision/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,6 +8,7 @@
<German>ACE-Nachtsicht</German>
<Chinese>ACE夜視鏡</Chinese>
<Chinesesimp>ACE夜视镜</Chinesesimp>
<French>ACE Vision Nocturne</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen1">
<English>NV Goggles (Gen1)</English>
Expand Down Expand Up @@ -252,6 +253,7 @@
<German>Nebel in Nachtsicht</German>
<Chinese>夜視鏡霧氣程度</Chinese>
<Chinesesimp>夜视镜雾气程度</Chinesesimp>
<French>Ampleur du brouillard (JVN)</French>
alganthe marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_fogScaling_Description">
<English>Fog is used to limit visibility.</English>
Expand All @@ -260,6 +262,7 @@
<German>Nebel wird genutzt, um die Sichtbarkeit einzuschränken.</German>
<Chinese>透過霧氣來縮減夜視鏡的可視距離</Chinese>
<Chinesesimp>透过雾气来缩减夜视镜的可视距离。</Chinesesimp>
<French>Le brouillard est utilisé pour limiter la visibilité</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_effectScaling_DisplayName">
<English>NVG Effect Scale</English>
Expand All @@ -268,6 +271,7 @@
<German>Nachtsichteffekte</German>
<Chinese>夜視鏡效果程度</Chinese>
<Chinesesimp>夜视镜效果程度</Chinesesimp>
<French>Ampleur des effets</French>
alganthe marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_effectScaling_Description">
<English>Blur and brightness effects [Setting to 0 will disable ALL nightvision effects]</English>
Expand All @@ -276,39 +280,45 @@
<German>Unschärfe und Helligkeitseffekte [Dies auf 0 zu setzen deaktiviert SÄMTLICHE Nachtsichteffekte]</German>
<Chinese>調整模糊與亮度的效果。[設值為0會關閉所有夜視鏡的特殊效果]</Chinese>
<Chinesesimp>调整模糊与亮度的效果。[设值为0会关闭所有夜视镜的特殊效果]</Chinesesimp>
<French>Effets de flou et de luminosité [Règler cette option sur 0 désactivera TOUS les effets de vision nocturne]</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_aimDownSightsBlur_DisplayName">
<English>Aim Down Sights Blur</English>
<Japanese>照準器を覗く時にぼかし</Japanese>
<German>Visierunschärfe</German>
<Chinese>瞄準具模糊程度</Chinese>
<Chinesesimp>瞄准具模糊程度</Chinesesimp>
<French>Flou de visée</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_noiseScaling_DisplayName">
<English>NVG Noise Scale</English>
<German>Intensität des Bildrauschens</German>
<Chinese>夜視鏡雜訊程度</Chinese>
<Chinesesimp>夜视镜杂讯程度</Chinesesimp>
<Japanese>暗視装置のノイズ度</Japanese>
<French>Ampleur du bruit (JVN)</French>
alganthe marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_noiseScaling_Description">
<English>Image noise intensity when wearing NVGs</English>
<German>Intensität des Bildrauschens im Nachtsichtgerät</German>
<Chinese>調整配戴夜視鏡時畫面雜訊的多寡。</Chinese>
<Chinesesimp>调整配戴夜视镜时画面杂讯的多寡。</Chinesesimp>
<Japanese>暗視装置を使用時に起きる画像ノイズの強度です</Japanese>
<French>Intensité du bruit de l'image lorsque vous portez des JVN</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_shutterEffects_DisplayName">
<English>Shutter Effects</English>
<Japanese>シャッター効果</Japanese>
<Chinesesimp>快门效果</Chinesesimp>
<Chinese>快門效果</Chinese>
<French>Effets d'obturateur</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_shutterEffects_description">
<English>Rolling shutter effect from muzzle flashes</English>
<Japanese>発射炎が作るローリング シャッター効果です</Japanese>
<Chinesesimp>枪械开火时产生瞬间快门效果</Chinesesimp>
<Chinese>槍開火時瞬間產生快門效果</Chinese>
<French>Effets d'obturateur à rideau dû aux flashs du canon</French>
</Key>
</Package>
</Project>
Loading