-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 266
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Peers Window rename 'Peer id' to 'Peer' #311
Conversation
Did you consider how it will look on a long-running node when one-digit id peer is next to, say, four-digit id one? |
@hebasto Actually, that's a good point. As a tabular figure, perhaps it makes more sense to leave as-is. Especially, if we enforce a monospace font at some point |
to allow resizing the column more tightly
Peer
Peer
If saving of the horizontal space is the motivation, leaving just "ID" or "id" is strictly better approach for the following reasons:
Also, #290 (comment) |
I considered it carefully and described some of that process in the parent PR description: "center-aligns the entries in the Peer column to align them under the column header rather than to the left (I also tried right-alignment but the values are unreadably close to the Address values and it seems more esthetic to be aligned under the header)." Ideally they would be right-justified like in -netinfo. Center is still ok and under the header. Left for numbers doesn't make sense to me. |
Hm, I disagree for the reasons I already described in the parent PR. For laypeople (not devs or database people), the right word here is probably "number", "peer number" or just "peer", as "number" is self-understood. Of those three, peer is the shortest, and shorter than 4 characters doesn't make sense to consider as these peer numbers don't take long to reach 5+ digits anyway. "ID" means "identification" and in common use, your ID card. "Show me some ID" is what the police officer or the security guard would ask you. "Id" is a word from Freudian psychology IIRC. Maybe a good solution is to have native speakers of each language decide on the best word for that language, and in cases where the English-as-a-first-language and English-as-a-second-language-or-as-dev-jargon differ, provide helpful translation hints in the translator comments. |
Agree! |
Interesting, it is a standard abbreviation in French, TIL it exists in English. I like it better than ID, not sure how well known it is and what the GUI policy is regarding signs/symbols/abbreviations. |
Agree to use any neutral replacement for "id" string, even just "#" for English locale :) |
These column headers are words, so for the English I would suggest using "Peer" and then describe alternatives ("This column means the peer number or ID") for translators in the tr comment. |
It seem this PR needs translation comments only :) |
Honest opinion here, could be empty. Otherwise ID or # LGTM. |
In this old PR #135 "ID" looked ok... |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
ACK b405f19, I agree on column title renaming, and as a translator I'm happy to see more translator comments.
I'm not an expert in the English Grammar, therefore, the following nits could be just ignored.
src/qt/peertablemodel.h
Outdated
unique number used to identify a connection. */ | ||
tr("Peer"), | ||
/*: Title of Peers Table column which contains the | ||
IP/Onion/I2P address we used to connect to the peer. */ |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"we used to connect to the peer" -- looks like it is about outgoing connections only.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
what do you think about this rephrasing:
Title of the Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
lgtm
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"column for the peer address" ?
(reviewing from my phone so apologies if a bit out of context)
src/qt/peertablemodel.h
Outdated
/*: Title of Peers Table column which contains a value for | ||
the type of connection we have established with the peer. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"a value for the type" -- sounds unusual for me.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
agree that "we have established" sounds like outbound
"which describes the type of peer connection" ?
src/qt/peertablemodel.h
Outdated
/*: Title of Peers Table column which contains a value for | ||
the network the peer resides on. */ |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"a value for the network" -- sounds unusual for me.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"column for the network the peer connected through" ?
src/qt/peertablemodel.h
Outdated
the latency of the connection established with the peer. */ | ||
tr("Ping"), | ||
/*: Title of Peers Table column which contains a value for | ||
the total amount of bytes we have sent to the peer. */ |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"bytes" -- could the exact name of the unit be avoided? (two places)
src/qt/peertablemodel.h
Outdated
tr("Received"), | ||
/*: Title of Peers Table column which contains the peer's | ||
User Agent string. A peer can configure this value to | ||
allow itself to be identifiable. */ |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I assume there could be more reasons to use -uacomment
, maybe avoid this particular pattern to make the comment more general?
Adds Qt Translator Comments to each Peers Table column to aid translators by providing context.
updated from b405f19 -> 657b33e (pr311.03, pr311.04, diff) Changes: Here is a diff of how I've taken your suggestions and updated from pr311.03: diff --git a/src/qt/peertablemodel.h b/src/qt/peertablemodel.h
index 268ae013e..3d195342f 100644
--- a/src/qt/peertablemodel.h
+++ b/src/qt/peertablemodel.h
@@ -79,27 +79,25 @@ private:
unique number used to identify a connection. */
tr("Peer"),
/*: Title of Peers Table column which contains the
- IP/Onion/I2P address we used to connect to the peer. */
+ IP/Onion/I2P address of the connected peer. */
tr("Address"),
- /*: Title of Peers Table column which contains a value for
- the type of connection we have established with the peer.
- Type is a term denoting what the connection is for. */
+ /*: Title of Peers Table column which describes the type of
+ peer connection. The "type" describes why the connection exists. */
tr("Type"),
- /*: Title of Peers Table column which contains a value for
- the network the peer resides on. */
+ /*: Title of Peers Table column which states the network the peer
+ connected through. */
tr("Network"),
- /*: Title of Peers Table column which contains a value for
- the latency of the connection established with the peer. */
+ /*: Title of Peers Table column which indicates the current latency
+ of the connection with the peer. */
tr("Ping"),
- /*: Title of Peers Table column which contains a value for
- the total amount of bytes we have sent to the peer. */
+ /*: Title of Peers Table column which indicates the total amount of
+ network information we have sent to the peer. */
tr("Sent"),
- /*: Title of Peers Table column which contains a value for
- the total amount of bytes we have received from the peer. */
+ /*: Title of Peers Table column which indicates the total amount of
+ network information we have received from the peer. */
tr("Received"),
/*: Title of Peers Table column which contains the peer's
- User Agent string. A peer can configure this value to
- allow itself to be identifiable. */
+ User Agent string. */
tr("User Agent")};
std::unique_ptr<PeerTablePriv> priv;
QTimer *timer; |
utACK 657b33e |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
re-ACK 657b33e
657b33e qt: add translator comments for peers table columns (Jarol Rodriguez) 73a91c6 gui: rename "Peer Id" to "Peer" in tab column and details area (Jon Atack) Pull request description: Picking up bitcoin-core/gui#290 **Original PR Description:** - renames the peers tab column header from `Peer Id` to `Peer` to allow resizing the column more tightly (this will be particularly useful after #256) and does the same for the peer details area. While here, we also add Qt translator comments for the Peer Table columns. | Master | PR | | ----------- | ----------- | | ![Screen Shot 2021-05-03 at 1 23 05 AM](https://user-images.githubusercontent.com/23396902/116843818-20a14b00-abaf-11eb-913e-ddff11cda5cd.png) | ![Screen Shot 2021-05-05 at 4 08 45 AM](https://user-images.githubusercontent.com/23396902/117112825-a2cc7380-ad57-11eb-939b-1aceb4214ad1.png) | ACKs for top commit: jonatack: utACK 657b33e hebasto: re-ACK 657b33e Tree-SHA512: f50116f7ca8719cadf1f95f45e3594b3b92bde9c43eb954f3e963ed10629dd9406efdb5e96aa1f750a926e24a96321d824ed3780bd9cd748774e0b85fd0c9535
Picking up #290
Original PR Description:
Peer Id
toPeer
to allow resizing the column more tightly (this will be particularly useful after Save/restore column sizes of the tables in the Peers tab #256) and does the same for the peer details area.While here, we also add Qt translator comments for the Peer Table columns.